歧义分化的实质是把包含在一个语法结构中的两个或者两个以上的句子的意义通过句子变换的方式分化出来。
主语的句法构成特征是什么?句法构成指的是什么?
就是说:那些结构可以做主语? 比如:名词,体词性短语等……
现代汉语中出现的一种现象“零距离,零首付”等零+x的现象。这种语言现象形成的最主要机制是什么?解释清楚这种机制,再说明这种机制产生的其他语言现象?[零+x是属于类词缀现象,应该不属于语言机制,是不是类推呢?还有哪些语言现象呢?]
这个题目源于下面的这篇论文,你可以看一下论文的原文。
原文出处】语言文字应用 【原刊地名】京 【原刊期号】200301 【原刊页号】96~103 【分 类 号】H1 【分 类 名】语言文字学 【复印期号】200307
【 标 题】当代新词“零X”词族探微 ——兼论当代汉语构词方式演化的动因
【英文标题】An Exploration of a Contemporary Neological word Family of “零(zero)+X” Zhang Yisheng【 作 者】张谊生
【作者简介】张谊生,男,文学博士,上海师大人文学院教授,语言研究所副所长。主要研究方向为近、现代汉语语法(尤其是现代汉语虚词)以及现代汉语词汇等。 上海师范大学 上海 200234
【内容提要】本文从结构和搭配、表达和理解、发展和变化等角度对当代新词“零X”词族加以分析与阐释。认为“零X”词族是在翻译专门术语的过程中逐渐引入汉语的,由于表达的语用需要,部分已进入通用领域,近年来更呈现出迅速增长的趋势。进入汉语后,随着汉化过程的进一步发展,“零X”在结构方式、语义内涵和语用倾向等方面存在着多样性的特点。此外,本文还对汉语附缀式构词的发展动因提出了看法。 【摘 要 题】汉语言文字学
【英文摘要】This paper analyzes and explains a contemporary word family with the pattern of “零(zero)+X”from the perspectives of construction/collocation,expression/comprehension,and development/change.It is considered that the “
零
+X”word family has been led into Chinese by translating jargons from the Indo-European languages,especially English,and its frequency is increasing in contemporary Chinese because of the expressive needs.Having entered Chinese,the changes of the “
otivations of the development of quasiprefixation in Chinese word fromation are also explained. 【关 键 词】类前缀/词族/构词/隐含
零
+X” words in constructional types,semantic connotations,and pragmatic inclination are diversified.The m
6
quasi-prefix/word family/word formation/connotation 【 正 文】
[中图分类号]H136 [文献标识码]A [文章编号]1003-5397(2003)01-0096-08
由于受到阿拉伯数词“0”的影响,同时也是受到了语言表达经济性原则的驱动,在当代汉语中,作为数词的“零”,近年来似乎正受到了类化汉字“○”的竞争和挑战,许多本来需要用“零”表示空位的地方,现在纷纷换成了“○”。(注:参看曹先擢《关于○的一点意见》,《语文研究》1990年4期。唐建《汉语○概念符号的历史来源和系统》《中国语文》1994年4期。于立君《“○”应该被认定为汉字》,《中国语文》1999年6期。)然而,作为一个否定性类前缀,“零~”的使用却呈现出日益增长的趋势——从上世纪末到本世纪初的短短四五年时间内,当代汉语中涌现出了一大批新兴的“零X”复合词。下面就从结构和搭配、表达和理解、发展和变化等角度对当代新词“零X”词族加以分析与阐释,并就当代汉语附缀式构词的发展规律和演化动因提出我们的看法。 一“零X”的构成和搭配
在当代汉语中,类词缀“零~”最常见的结构形式就是附在双音节的“X”前面,构成一个三音节的附缀式复合名词。例如:
(1)巴黎早就建立起四通八达的交通网络,密集的高速公路网、城市地铁网使巴黎成为一个畅通无阻的城市,另外,高速火车自1981年运营以来,也以“零事故”的纪录为世人称道。(郑圆圆《文化之都的祈望》,《人民日报》2000年11月24日)
(2)而事实上,许多广告承诺的“免费看房”“零风险”“租房免收押金”等,其实是一些房屋中介公司骗人的谎言,所谓“看房不满意将全额退款”也不过是他们设下的陷阱。(张靖、刘扬《房屋中介有欺骗有陷阱》,《人民日报》2000年9月27日)
就目前收集到的用例来看,绝大多数“零X”单词都是以带引号的词形出现的,表明这种附缀式单词形成的时间还不长,尚未完全定型凝固;不过,有一些比较常见的“零X”已经不加引号直接使用了。例如: (3)就产品推出“免费保修”而言,首先必须追求产品的零缺陷,以高质量的产品奉献给消费者,别打着“免费保修”的幌子来推销伪劣产品。(李洪波《“保修”更须保质》《人民日报》2000年3月10日) (4)这家公司推出了零首付分期付款购车,几万元一辆的昌河、松花江等小型车,既可代步,又能做生意。一时间,2000辆微型车被订购一空。(毛磊《建立完善信用法律制度和管理体系》,《人民日报》2000年8月9日)
就“零~”后“X”的功能类型看,大都是一些名词性成分,除了上面的“零事故”“零风险”“零缺陷”之外,主要有:零距离、零差距、零缺点、零次品、零故障、零差错、零误差、零利率、零利润、零利息、零现金、零口供、零对策、零噪音等。
近年来,“零~”附在双音节名动兼类或纯谓词性“X”前面的现象,正呈现日益增多的趋势。较常见的有:零投诉、零干扰、零增长、零排放、零污染、零申报、零返工、零接待、零换乘、零储蓄、零库存、零消费、零损失、零宽恕、零容忍、零遗憾等。例如:
(5)由于企业多年来坚持实行别具特色的“顾客满意”战略而始终保持令人称羡的“零投诉”记录。(孙标《消费争议天年法律支持金设立》,《人民日报》2000年3月20日)
(6)“零接待”无疑让那些在吃喝问题上“上有政策,下有对策”的人无机可乘。(《为“零接待”叫好》,《新民晚报》2002年8月4日)
由于“零X”具有相当的能产性,“零”氏家族随时会有新面孔出现,所以,以上所举只能是阶段性的。譬如随着留学热和证券业的发展,现在又出现了“零中介”“零佣金”。例如:
(7)一种新型的留学中介服务——“零中介”正悄然在上海出现。(《沪上出现留学“零中介”》,《新民晚报》2002年2月24日)
(8)这还不算,成都出现了收费标准仅为0.02%的零佣金,……。(许超声《展望即将开始的降佣》,《新民晚报》2002年4月13日)
就充当的句法成分而言,“零X”具有加词性或体词性的特点,通常很少充当谓、补语;主要充当定、状
7
等修饰成分,有时也充当主、宾等基干成分。例如:
(9)专家们强调,必须在严格控制人口继续增长的同时,加强对水的管理,做到在人口达到零增长之后,需水也达到零增长,使水资源的可持续利用能够支持我国社会经济的可持续发展。(贾西平《未来我国水资源形势严峻》,《人民日报》2000年9月28日)
(10)公司开发新品种252个、新花色193个,产品销往意大利、日本等国及国内20多个省市区,货款回收率100%,产销率100%,新产品实现零库存。(孟辉《改革出动力 重组现生机》,《人民日报》2000年11月20日)
一般情况下,无论是加词性的还是体词性的,无论是充当主、宾语还是定、状语,“零X”诸词都以相对独立的形式出现,但有时为了表达的特殊需要,“零X”也可以同其他成分一起构成一个特定的语言单位。例如:
(11)在企业内部,朱江洪最用心的便是质量管理,从全检分厂的建立到总经理十二条禁令的颁布,从“精品战略”的贯彻到“零缺陷工程”的实施,一系列严格质量管理的举措,无不倾注了朱江洪的心血。(曹谦《最好我们三年不见面》,《人民日报》2000年8月21日)
(12)同时,IBM还推出了“感受零距离”营销商业计划,进一步完善网络激光打印机直销服务。(任建民《电子商务时代打印出新概念》,《人民日报》2000年4月26日)
(13)不管你承认不承认,不少“零储蓄族”就生活在我们的周围,不管你做出怎样的评价,“零储蓄族”自有他们的一套逻辑。(汪一新《“零储蓄族”的理由》,《新民晚报》2002年6月8日)
总之,“零X”在构词方式和句法功能等方面同一般的附缀式三音节单词比较接近,但是,作为一种正在发展的新兴的附缀式复合词,其搭配关系远未完全定型。 二 “零X”的表达和功用
作为数词的“零”,其语义内容有两点:一是表示“空位”,比如“二零零零年”,这种用法近年来正逐渐为“○”所取代;再一个就是表示“没有”,比如“一减一等于零”。而前缀“零~”的基本语义就相当于“没有”。无论是前附体词性成分还是谓词性成分,前缀“零~”的主要表达功能就是对后面的“X”加以否定,对“X”的存在状态和变化过程进行否定。譬如“零风险”“零投诉”就是“没风险”“无投诉”:
(14)在市场营销方面,长岭进行了机制创新,对下属的家电销售公司实行委托经营,对经销商承诺“零风险”经营。(周骅《长岭与武汉商业联手开拓市场》,《人民日报》2000年11月13日)
(15)在机关文明建设中,着力提高公务员的自身素质,提出零投诉的目标,创建窗口单位的文明服务岗。(陈杰、谢国明《大有希望的文明绿洲》,《人民日报》2000年2月23日)
从表达的角度看,前缀“零”的实际否定效果同普通的否定性前缀“无(无理数、无标记、无意识)”“不(不可数、不动产、不设防)”“非(非婚生、非买品、非金属)”等相比,有一个明显的不同:“零”并不是简单地表示“X”的不存在,它们一般都含有一种特定的语用义。绝大多数“零X”单词,都隐含着这样一种预设(presupposition):按照常理,“X”在相关的系统中本来应该是存在的,但现在由于种种原因而不存在了。譬如“零库存”和“零利率”,不但表示“(生产)没有库存”“(存款)没有利率”这样的表层意思,同时还隐含一般情况下生产总会有所库存、储蓄总会有一定的利息的意思,而这种效果是前缀“无”“不”“非”所绝对没有的。例如:
(16)这一切均为守法出口型加工企业提供了更为宽松的经营环境,适应了现代跨国型企业零库存生产的需要。(赵志文《出口加工区亮相》,《人民日报》2000年7月24日)
(17)随着日本银行17日晚决定放弃解除银行无利息政策的立场,暂时维持现状,一直为人们所关注的零利率问题告一段落。日本央行一直担心出现通货膨胀,急于解除零利率政策,为何又作出这一决定呢?(王妍《日本央行缘何维持零利率》,《人民日报》2000年7月19日)
同样,前缀“零~”附在谓词性“X”前时,除了在表层否定了“X”的性状、变化的存在,其深层又暗示这种性状、变化在一般情况下是必有的或常有的。“零首付”“零增长”也就意味着通常买房(或购车)需要进行“首付”,事物(或人口)发展总会有所“增长”。例如:
(18)所谓“零首付”个人住房贷款是指购房人以已有全部产权的自有住房和新购住房作抵押申请贷款,
8
不必在首期一次性支付30%以上的房款。(柴祥《建行推出“零首付”个人房贷》,《人民日报》2000年7月11日)
(19)近半数乡镇实现了人口零增长或负增长。(张晴《湖北宜昌:三十年少生百余万》,《人民日报》2000年11月24日)
“零X”何以会有上述语用隐含义呢?作为引入的专科术语,“零X”这种构词方式在汉语中早已有之。以语言学术语为例,语音学将没有声母的音节叫做“零声母音节”,语法学将没有主语的句子叫做“零主语句”,在这些专用术语中,我们似乎可以看出里面蕴涵的这样一层信息:用“零”作为前缀构成的术语,一般都是某个系统中的缺项特例。也就是说,整个系统中其他类似的成员一般都具有这方面的特征或性质,只有某些个成员没有这方面的特征或性质,比如汉语的音节一般都是有声母的,语言中的句子一般都是有主语的,只有少数音节和句子是例外。为了称说的方便,为了使整个系统更具严整性和协同性,人们采用了这种既表示存在又否定存在的“零X”说法。英国戴维?克里斯特尔编的《现代语言学词典》认为,所谓“零形式”,就是语言学某些领域用来指一种分析方法设定的一个抽象单位,它在整个语言系统本来应该或者必须存在,但是在实际语流中却没有任何有形的实现。(注:《现代语言学词典》(A Dictionary of Linguistics and Phonetics)沈家煊译,商务印书馆,2000年。)譬如在英语语法体系中,一般情况下,分析名词的复数形式是单数名词加复数形式,但有些名词,如“sheep(羊)”“deer(鹿)”等,复数与单数同形,因此就称之为“零形式复数名词”。再如限定名词前,一般都应该或者必须使用定冠词“the”,但在家属成员和日常饮食名词前,就无须使用任何冠词,换个角度看,也就是必须使用“零冠词”。 当然,也有一部分“零X”术语仅仅表示“没有”而已。譬如配价语法将句法上无须同任何论元相联系的动词叫做“零价动词”,物理学上将介于正负之间处于基准的电势叫做“零电势”。不过,这种情况在整个“零X”专用术语中只占很小的比率,并不影响“零X”整体的语用涵义和表达效果。正因为“零X”词族在产生之初就已具有这样的预设基础和语义规约,所以导致了后来产生的那些“零X”通常也都会含有类似的语用隐含义。如一般商家经销商品都是有利润的,一般审讯、起诉嫌犯都有或都要嫌犯的口供,因此会造出“零利润”和“零口供”两个词。例如:
(20)价格战带来销售额屡升不止,厂家说卖彩电的利润只相当于卖菜,商家也一再声明零利润,但为什么厂家商家乐此不疲将价格战屡屡升级呢?(秦鸿雁《消费者评说彩电降价》,《人民日报》2000年8月21日)
(21)辽宁省抚顺市顺城区人民检察院近日推出了三易其稿而成的《主诉检察官办案零口供规则》,在司法界引起震动。“零口供”中规定将刑事诉讼传统的有罪推定转为无罪推定。(张威《从“宁可信其有”转向“宁可信其无”》,《人民日报》2000年10月11日)
就具体的使用语境看,新兴的“零X”在新闻语体中出现频率较高,尤其在文章的标题中,人们更喜欢使用这种时兴的表现手法。下面各句都是2002年《新民晚报》的标题:
(22)建立“零损失”的管理模式∥“零储蓄”问题面面观∥期待“零噪音”∥沪上出现留学“零中介”∥谢辉与球迷零距离交流∥各国代表提议“零容忍”
此外,有时交替使用“零X”单词,还具有较强的统摄性和协调性。例如:
(23)黄国雄认为商家服务要搞“零点”工程:其一,“零风险”。商家不贩假、不售假,不以次充好,不以劣充优,消费者不满意就允许无条件退货。其二,“零遗憾”。消费者到商场,无论买不买东西都能感受到是一种享受,是一种消遣活动,不会为买不到适合的商品而感到遗憾。其三,“零距离”。实行开架售货,增强与消费者的亲近感,提倡送货上门和商场外卖。(杜海淘《以消费者为本》,《人民日报》2000年5月31日)
三 “零X”的形成与发展
近一个世纪以来,随着中华民族对外交往领域的日益扩大,随着世界科学技术的进一步发展,在吸收外来思想概念、科技文化的同时,现代汉语也从印欧语,尤其是英语中引入、吸收了一大批类前缀。(注:比较常见的有:半semi-、超super、次sub-、单mono-、双di/bil-、反anti/counter-、非non/un-、类quasi-、前pre-、亚sub-、准para-、泛pan-、多poly/multi-、全all-、前pre-、后post-等。)同样,追根溯源,
9
当代汉语类前缀“零~”的起源也与英语“zero”有关。比如吴光华主编的《汉英大词典》和陆谷孙主编的《英汉大词典》中,就收有:零标记zero flag、零保持zero hold、零电路zero circuit、零过载zero gravity、零长度zero-length、零税率zero-rate、零插入 tzero insertion、零词缀 zero affix、零域址 zero address、零电荷zero charge、零动量zero momentum、零功率zero-power零流量zero delivery、零排放zero release、零动能zero-energy、零交叉zero crossing、零平衡zero balance、零频道zero-frequency、零强度zero intensity、零对策zero game、零误差zero-error、零相关zero correlation、零信号zero signal、零压缩zero compression、零增长zero growth、零向量zero vector零质量zero mass、零状态zero condition、零阻抗zero impedance等几十个“零X”复合名词。
上面这些虽然都是专科术语,但从构词的角度看,英语的“zero X”大都还是尚未定型的复合式短语,只有少数已经趋向凝固,而汉语的“零X”则基本上都是加缀式单词了。
从运用的角度看,迄今为止,上述“零X”大都还只在有限的专业范围内流通,并没有进入汉民族共同语,只有“零误差”“零排放”“零增长”三个词真正进入了当代汉语的通用领域。以“零排放”一词为例,随着人们对环保的重视,其使用率相当高。例如:
(24)鲁北集团的石膏制硫酸联产水泥技术是绿色环保技术、零排放技术、原子经济技术和可持续发展技术,是我国继“侯德榜制碱法”之后无机化工领域又一标有中国标记的发明。(孙志文《世纪之约》,《人民日报》2000年8月12日)
(25)至此,全市黄金企业全部实现了氰化废水零排放。(宋丽波、马淑玲《要黄金不要污染》,《人民日报》2000年7月22日)
(26)作为“后工业化社会”的发展方向之一,日本正在积极向“零排放”时代迈进。“零排放”这一概念主要是指应用清洁技术、物质循环技术和生态产业技术等已有技术,实现对天然资源的完全循环利用,而不给大气、水和土壤遗留任何废弃物。……另外,日本政府一些省、厅也分别就建设“零排放”工业区、“零排放”公路、“零排放”港湾和“零排放”住宅小区等制定了具体的实施计划。(张可喜《日本积极迈向“零排放”时代》,《人民日报》2000年5月30日)
从社会语言学的角度看,“零X”的广泛流行,除了可以满足人们追求新颖、超常的表达效果的需要,显然还同人们固有的趋利避害心理倾向有关。我们发现,绝大多数“零X”的“X”都是一些按照常例本来可能出现的消极因素。“缺陷、差错、次品、事故、故障、误差、噪音、污染、损失、投诉、排放、遗憾、投诉返工”等自不待言,都是人们希望努力消除和避免的;而“距离、差距、库存、换乘、中介、佣金”等虽然没有贬义,但在具体活动中也是人们希望尽量减少或避免的;至于“利率、现金、增长、接待”等词,在特定的场合下,也是人们规避的对象。譬如为了刺激经济的发展,有时就需要采取零利率;为了推广信用卡的使用,就需要尽可能地推行消费活动零现金;为了反腐倡廉,对公务活动就应该提倡零接待;为了国民经济的协调发展,对人口资源的再生产在一段时期内就需要控制在零增长。正因为“零X”词族具有这种特定的迎合大众心理的社会语用义,所以很受新闻媒体和广告宣传的欢迎。由此看来,这一族新词近年来之所以广为流行,不仅是受到外语表达方式的影响,更重要的是,它们适应迅速变化的社会生活的表达需要,符合当代汉人突现有利特例的心理特点。
就当前的使用情况来看,一方面,印欧语的“zero X”对汉语“零X”的影响仍然存在,尤其在翻译相关的词语时更是如此。譬如,英语里面出现了“zero-pardon、zero-tolerate”,翻译相关报道时,汉语里面就会相应地出现“零宽恕”和“零容忍”。例如:
(27)对以女性为目标的暴力采取“毫不容忍”的态度。(《各国代表提议“零容忍”严打对妇女的暴力事件》,《新民晚报》2002年2月20日)
(28)为“解救”备受性丑闻困扰的教会,美国的主教们开始启动一系列应急措施,包括4月中旬在罗马召开历时两天的秘密会议,拟定名为“零宽恕”的特别政策,即立即解除曾经猥亵儿童神甫的神职;……(夏叶《“零宽恕”政策是“宽恕”还是“救赎”?》,《上海一周》2002年8月15日)
另一方面,“零X”在流行的过程中又出现了三种源于汉语自身的新情况。首先,近年来人们开始模仿“零X”造词模式,造出了一系列类似的新词。比如在一些报道、评论2002年韩日世界杯的文章中,出现了“零
10