好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新视野大学英语第三版读写教程第三册Units1-5课后翻译答案

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

1、如今,很多年轻人不再选择\稳定\的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。

Nowadays, many young people no longer choose “stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.

2、实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。

Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.

3、丽江地处云南省西北部,境内多山。丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,是一座风景秀丽的历史文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。丽江古城始建于南宋,距今约有800年的历史。丽江不仅历史悠久,而且民族众多,少数民族人口占全区人口的半数以上。随着丽江旅游业的发展,到丽江古城观光游览的中外游客日益增多。1997年12月,丽江古城申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白。

Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang, located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities. The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism, the old town of Lijiang is receiving a growing number of tourists from home and abroad. In December 1997, the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site, filling the gap of lacking a noted historical and cultural city in China on the World Cultural Heritage List.

4、中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。自古以来,茶就被誉为中华民族的“国饮”。无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”,还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”,茶都是必备品。同时,中国又是文明古国,礼仪之邦。凡是来了客人或朋友,沏茶、敬茶的礼仪必不可少。随着中外文化交流和商业贸易的发展,中国茶及茶文化传向了全世界。现在五大洲有不少国家种茶,也有很多国家从中国进口茶。中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。 China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times, tea has been known as the \drink\of China. In both the Chinese scholars' seven daily necessities, namely music, chess, calligraphy, painting, poetry, wine and tea and common people's seven ones, namely firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea, tea is listed as one of the necessities. Meanwhile, China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. The practice of making and serving tea is essential whenever there are guests or friends. With the development of cultural

exchange, commerce and trade between China and other countries, Chinese tea and tea culture spread to the world. Today, a number of countries across the five continents grow tea plants, and many countries import tea from China. Chinese tea, like Chinese silk and chinaware, has become synonymous with China in the world. 英翻汉 UNIT 1

1. Had he not made great achievements before, he probably would have been removed from the army for deviating from the rules.

Reference: 要不是以前有过重大成就,他很可能早就因违反纪律被军队开除了。 2. Personal history, educational opportunity, individual dilemmas – none of these can inhibit the young girl who is committed to success.

Reference: 个人经历、教育机会、个人困境——这些都不能阻挡这个全力以赴追求成功的年轻女孩。

3. His strong will intensified and enabled him to triumph over the difficulties of getting into the company.

Reference: 坚强的意志让他战胜了一个个困难,最终进入了这家公司。 4. Despite all of her hard work, she was still rejected from the entire basketball association as teams preferred to hire less qualified men rather than risk hiring a female coach, which was unprecedented.

Reference: 尽管勤奋刻苦,但她仍被整个篮球协会拒之门外,球队宁愿聘请不如她的男教练,也不愿冒险破例雇用一位女教练。

5. The football players got into the finals because they had the will to overcome profound obstacles and to work diligently in the pursuit of their goals.

Reference: 这些足球运动员进入了决赛,因为他们拥有坚强的意志,足以克服重重障碍,并为了追求目标而勤奋努力。

6. With hard work, determination, dedication and preparation, the poor boy transcended all the difficulties and finally achieved success!

Reference: 这个可怜的男孩刻苦努力,意志坚定,专心投入,准备充分,跨越了一切障碍,最终获得了成功!

7. The prospective opportunities for his future looked slim to others, but not to him because he knew that he was destined to be a DJ.

Reference: 大家都觉得他将来不会有什么好前途,但他自己却不这么想,因为他觉得自己一定会成为电台音乐唱片节目主持人。

8. He kept his goals close to his breast and remained wrapped up in his own world, living his dream as a renowned musician.

Reference: 他心中一直铭记自己的目标,继续沉浸在自己的世界里,实现他成为著名音乐家的梦想。

9. The guide caters to tourists' every need at work, and works overtime whenever necessary, which eventually helps her win tourists' trust.

Reference: 这位导游在工作中尽力满足游客们的每一个要求,而且只要有需要,任何时候都可以加班,这些最终帮她赢得了游客们的信任。

10. The nurse stayed close to the patient in case there was some way she might help alleviate his pain.

Reference: 护士待在病人身边,想看看有什么办法能帮助他减轻痛苦。 UNIT 2

1. When we parked our car into the parking lot of the supermarket which was known for its cheap prices, we saw inside a whole crowd of people pushing against each other.

Reference: 当我们把车停在这家以便宜著称的超市的停车场时,我们看见店内人潮涌动,拥挤不堪。

2. Two tourists hopped from the hot-air balloon on fire and hit the ground with an incredible impact; then they both blacked out.

Reference: 两位游客从着火的热气球上跳下,重重地摔在地上; 两人都昏了过去。 3. People underestimated the boy's courage, because in the midst of this flood waves he was not paralyzed with fear, and he forced himself to move forward instead. Reference: 人们低估了这个男孩的勇气,因为在洪水之中,他没有因恐惧而不知所措,相反他强迫自己向前移动。

4. At the roof of the house Jack whirled around and looked around, fully convinced that National Guards soldiers would plow through the flood water to his rescue. Reference: 杰克在房顶上左右转身、四处张望,深信国民警卫队员会劈波斩浪来救他。

5. As I made my way to the peak I realized something incredible: I was no longer afraid of height. That absence of fear was a moment of triumph!

Reference: 到达山顶时,我觉得有些不可思议:我不再恐高了。恐惧没了,那一刻我胜利了!

6. As the only survivor of a terrorist attack, the terrible fear gripped him for so long that only until now can he speak of it without tears filling his eyes.

Reference: 作为恐怖袭击的唯一幸存者,极度的恐惧一直困扰着他,直到现在他才能在述说这件事的时候不再流泪。

7. Immediately upon going to bed, the house was bumping vertically up and down and tilting left to right; it was clear that we were experiencing a minor earthquake. Reference: 我们刚上床,突然房子就上下颠簸、左右摇晃,显然我们在经历一次轻微地震。

8. After an explosion in the theater, the policemen scrambled to get the audience into safety area and comforted those who were instantaneously hysterical.

Reference: 剧院发生爆炸后,警察急忙安排大家到安全地带,还尽力安抚那些顷刻之间歇斯底里的观众。

9. In the event of the huge waves of the tsunami, even the most sophisticated looked vulnerable and grim – no one is immune from such terror.

Reference: 在面临海啸巨浪时,即使饱经世故的人们也显得神经脆弱,神情严肃——面对恐惧, 无人能不受影响。

10. The indicators show that our experiment has failed, which necessitates that we should abort this research plan and shift to another one.

Reference: 各种指标显示我们的实验失败了;我们必须放弃这项研究计划,转向另外一个。 UNIT 4

1. The policemen have been stuck in this murder investigation for two weeks, and the only consolation is that they have controlled several suspects.

Reference: 警察在这起谋杀案调查中停滞不前已有两周了,而唯一的安慰是他们已经控制了几名嫌犯。

2. When every morning a cheetah (猎豹) in Africa wakes up, it knows it must outrun the slowest gazelle (瞪羚) , or it will starve to death.

Reference: 每天早上非洲猎豹醒来时,它知道自己必须超过那只跑得最慢的瞪羚,否则就会饿死。

3. Here's the irony: Instead of contemplating the policies for people's livelihood when some officials are sitting in luxury offices, their mind is thinking of asking for bribes. Reference: 讽刺的是,当某些官员坐在豪华的办公室里时,脑子在想的是索要贿赂,而不是有益民生的政策。

4. The experience of Youth Entrepreneurship projects will endow the young people with organizational and managerial knowledge, making it easier to start their own business for the future.

Reference: 体验\青年企业家\项目将赋予年轻人组织和管理知识,使他们更容易将来自己创业。

5. The reason of their transnational marriage break-up is not mere distance, a simple change in latitude and longitude; multicultural contrasts of their background turn out to have a lasting negative impact.

Reference: 他们跨国婚姻的破裂不仅仅是因为距离——简单的纬度和经度的改变;多元文化背景的差异始终产生着深远的负面影响。

6. A bit of humor can help us loosen the defensive mechanisms imprisoning the modern people, making it easier to mingle us with persons from all walks of life. Reference: 一点点的幽默可以帮助我们放松禁锢现代人的心理防卫机制,使我们与来自各行各业的人的交往变得更容易。

7. Walking through the classical gardens of Suzhou, Western visitors are fascinated with the exotic architectures that are full of ancient Chinese aesthetics and culture. Reference: 漫步在苏州古典园林中,西方游客们被充满中国古典美学和文化韵味的异国建筑所深深吸引。

8. Patients with high blood pressure have to be careful not to endanger their health by throwing doctors' caution to the wind and consuming too much high-calorie food. Reference: 高血压病人应该小心,不要把医生的警告当成耳边风,也不要摄入太多高热量食物,从而使自己的健康处于危险的境地。

9. They will press for international joint efforts and precautionary measures to safeguard the tropical forests from further destruction.

Reference: 他们将督促采取国际联合行动和预防措施来保护热带雨林,以防其受到进一步破坏。

10. The researchers presume that the lack of equipment and leisure time are the main factors that constrain students from participating in physical activities out of class. Reference: 研究者推测,缺少器材以及闲暇时间是限制学生参加课外体育活动的主要因素。 UNIT 5

1. Having been captured by the enemy, the general was seriously tortured and degraded almost into a slave.

Reference: 被敌人抓住后,这位将军饱受折磨,近乎沦为奴隶。

2. Although his personal interests do not coincide with his present job, he feels compelled to continue working by the necessity of conforming to his parents' expectations.

Reference: 尽管他的个人兴趣和目前的工作并不吻合,为了遵从父母的期望,他被迫继续工作。

3. Nowadays, youngsters are more prone to dedicate much time to working, taking too little leisure rather than too much.

Reference: 如今,年轻人更倾向于把大量时间用于工作,拥有很少而非很多的闲暇时光。

4. Being willing to share in our children's understanding instead of imposing our own on them is the first step toward fostering creativity in them.

Reference: 不把我们的理解强加给孩子们,而愿意分享孩子们的理解,这是培养孩子创造力的第一步。

5. Some of the college students with too much leisure time may find it difficult to refrain from the addictive pursuits of computer games.

Reference: 一些有太多闲暇时间的大学生会觉得很难克制自己不去玩令人沉迷的电脑游戏。

6. For youngsters, it is unwise to slave away at a job only for a small monetary reward; they should learn to take optimum pleasure in the job at hand.

Reference: 年轻人不应该仅仅为了一点金钱报酬,就像奴隶一样工作,他们应该学会最大程度地享受手头的工作。

7. Establishing an order of priorities and responsibilities is of vital importance to maintain a sense of harmony within a company.

Reference: 理清主次和责任的顺序对于保持公司内部的和谐至关重要。 8. If you feel pressure to live up to someone else's expectations, you can stop and consider whether or not their expectations are in harmony with yours; if not, do what's best for you.

Reference: 如果你觉得想要不辜负别人的期望是一件很有压力的事情,你可以稍作停顿并考虑一下别人的期望和你自己的期望是否一致,如果不一致,那就去做对你最有益的事情。

9. When settling the labor disputes, the government should endeavor to play fair and take appropriate and effective steps.

Reference: 在解决劳资纠纷时,政府应该努力做到公平,采取恰当有效的措施。 10. When a student takes a positive attitude toward learning and amends his way of learning, academic achievements will naturally ensue.

Reference: 如果学生采取积极的学习态度并改善学习方法,自然而然,学业上会取得成就。

新视野大学英语第三版读写教程第三册Units1-5课后翻译答案

1、如今,很多年轻人不再选择\稳定\的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(youngentrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
9x01r6q7fe9y6ym8c7oz9pugm7qnnb00f7h
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享