1.2.3.4.5.
Narrow downRun errands
Throw one’s weight aroundThrow light on
与我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需求。
6.山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好告社会救济度过余生。
1.2.3.4.5.
Keep…in the darkKnow better thanBy all accountsEnd up (doing sth.)
汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。
6.每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。
1.2.3.4.5.
Keep sb. in suspenseNothing more thanCome to sb.’srescueCome into contact with
教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。
6.背离传统需要极大的勇气。
1.In unison2.Keep…at bay3.Out of place
4.From sb.’s point of view
5.
如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。
6.该公司否认其捐款有商业目的。
1.2.3.4.5.6.
At any rateBe aware ofIn contrast toIn retrospect
很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。
大学英语词组翻译Unit 1-Unit 3 - 图文
1.2.3.4.5.NarrowdownRunerrandsThrowone’sweightaroundThrowlighton与我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需求。6.山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好告社会救济度过余生。1.2.3.4.5.
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式