.
合同条款常用英文词汇
buyer 买方 seller 卖方 name Project
项目名称 address 地址
phone 电话 fax
传真 contact person 联系人
本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。 agrbuyers the between buyers and sellers, whereby the below. terms and conditions stipulated list1. 详细货物清单
This contract is made by and
theto to sell the under -mentioned. Commodities according ee to buy and the sellers agree
Detail supply
序号
Contract value
2. 合同价格
总价 unit price amount, unit 单价 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量
remark 货物,运费
transportation 合同总额(含安装费与税金)
freight,
total price 备注
VAT
installationContract amount incl.
termspayment payment conditions,
3. 付款条件
place 交货地点 delivery
4.
time 发货期 delivery 5.
inspection
clause installation 6. 安装条款
clause
7. 验收条款 guarantee clause 8. 保证条款
9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause 10. 违约条款 Breach clause 11. 其他条款 Miscellaneous clause
12. 买卖双方信息 buyer and seller information
此合同一式二份,由双方各持一正本。
This contract is made in two originals that should be held by
each party.
. .
涉外合同格式
)、协议书
涉外合同按繁简不同, 尽管可以采取不同书面形式,
如正式合同 ( Contract )等等,)、
Memorandum )、订单( Order (Agreement 但是一般都包含如 确认书( Confirmation )、备忘录(
一、合同名称( 二、前文( Preamble ) 1. 订约日期和地点 Date and 下几个部分: Title )
place of signing
2. 合同当事人及其国籍、主营业所或住所
parties and their nationalities, principal
addressplace of business or residence
Signing
es 3. 当事人合法依据 corporationa “ 按当地法律正式组织而存在的” ( Each party's authority , 比如,该公司是 ) the laws of XXX duly organized and existing under
说明条款 4. 订约缘由 / clauseRecitals or WHEREAS Body 三、本文() Definition clause ) ( General terms and
1. 定义条款(
Basic conditions )
2. 基本条款(
conditions )3. 一般条款
Duration ) a.
合同有效期( Termination ) b. 合同的终止( ) Force c. 不可抗力(
e.
Majeure
) d. 合同的让与( Assignment )仲裁( Arbitration
f. 适用的法律( Governing law ) g. 诉讼管辖( Jurisdiction ) h. 通知手续( Notice ) i. 合同修改( Amendment )
.
.
j. 其它( Others) WITNESS clause ) 字和效力等(
四、结尾条款(
Concluding sentence ) 1. 结尾语,包括份数、使用的文
Signature ) 2. 签名( Seal) 3. 盖印( 以上的格式和内容并非一成不变,
当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。
合同范本
销售代理合同
Agreement Sales Agency
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本
合同号: :NO 日期: Date :
协议: equalityof into is entered between the parties concerned on the basis
asagreed upon to benefit develop business on terms and conditions mutually
This Agreement
and mutual
follows: Contracting Parties 供货人(以下称甲方) : 销售代理人(以下称乙方)
1. 订约人
: 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 ) Supplier: ( hereinafter called party 屁
hereinafter called party 层)( Agent:mecommodity agent to sell the B hereby appoint Party to act as
his selling A
below.ntioned
Party
Quantity or Amount ** 的商品。
2. 商品名称及数量或金额
Commodity and
双方约定,乙方在协议有效期内,
It mutually that B
销售不少于 afof the not undertake to sell less
than
. .
shall Party agreed is
oresaid commodity in the duration of this Agreement.
Territory3. 经销地区 。 只限在
only.In
4. 订单的确认
OrdersConfirmation of
其细目应在双方应在每笔交易中确认,本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等, 签订的销售协议书中作出规定。 shalAgreement in this of the commodities stated prices The
quantities, and shipments
Salthe specified in which are to be each l be confirmed in transaction, the particulars of parties hereto.by Confirmation signed the two es
Payment 5. 付款不订单确认之后, 乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、
可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
irrevocabla
confirmed, shall arrange to open After confirmation of the order, Party B
rethe A within the time stipulated in favour e L/C available by draft at sight in of Party Parso that immediately after L/C is opened shall levant S/C. Party B also notify Party A delivery.get ty A can prepared for Commission
6. 佣金
甲方应按装运货物所收到的发票若乙方完成了第二款所规定的数额, 金。累计总金额付给乙方
在本协议期满时, 的佣
*%turnover the total Party and B's fullfilment of Upon the expiration of
the Agreement
of the basis % commission on Party 2, Party A shall pay to B
in mentioned Article
effected.the value against shipments the aggregate amount of the invoice ConditionsReports on Market
7. 市场情况报告
乙方应同时, 3 个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。乙方每
随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。
Party B shall
forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together
with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣传广告费用
Advertising & Publicity Expenses
在本协议有效期内,
乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用, 由乙方自理。 乙方须事先
向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。
.
.
aforementionefor advertising and publicity within the all Party B shall bear expenses
drto Party A all patterns and/or d territory in the duration of this Agreement and submit awings and description for prior approval.
of Agreement 协议有效期
Validity 9.
1 个月 另一方有权终
若一方希望延长本协议,则须在至
**.** 天,自 **
书面通知另一方, 经双方协商决定。 本协议期满前 止协议。
forcein concerned, shall remain its
本协议经双方签字后生效,有效期为 若协议一方未履行协议条款,
This Agreement, after being signed by the parties
shahe extend this Agreement, for days from to If either Party wishes to beThe matter shall
the in writing, other party one month prior to its expiration. ll notice, teither party fail agreement and by consent of the parties hereto. Should the
decided by