Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg 己所不欲,勿施于人。 auch keinem andern zu. sein Licht unter den Scheffel stellen 不露锋芒,不显露自己(的才能、业绩、贡献);韬光养晦 der Scheffel木桶 Scheiden bringt Leiden. Wer rastet, der rostet. 别离带来痛苦。 不勤练,则荒疏。(不进则退)(rasten 休息) an allen Ecken und Enden Gefahr wittern jm. das Wasser abgraben 草木皆兵 拆台 Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist noch nicht 车到山前必有路。 aller Tage Abend. mit den W?lfen heulen Gleich und gleich gesellt sich gern. 同流合污,随波逐流 臭味相投。 Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute 出尔反尔(einmal hott und einmal so, morgen so. den Vogel abschie?en har sagen 出尔反尔) 1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运 an jmdm. einen Affen gefressen haben seinem Affen Zucker geben 非常喜爱某人,对某人爱得发狂 沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题 jmdn. zum Affen halten Aller Anfang ist schwer. Alles Ding w?hrt seine Zeit. Mü?iggang ist aller Laster Anfang. Allzu viel ist ungesund. 愚弄某人,戏弄某人 万事开头难。 事物都有一定的寿命。 懒惰是一切坏事的起源。 贪多嚼不烂。 ein Mann von altem Schrot und Kron (vom 一个正直的人 alten Schlag) Wie die Alten sungen, so zwitschern auch 大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。(儿女die Jungen. Das Alter muss man ehren. Alter schützt vor Torheit nicht. 常学父母的坏样) 要尊敬老人。 老年人难保不做蠢事。 Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. 这是确定无疑的。 zwischen Tür und Angel angetanzt kommen 急急忙忙,匆匆忙忙 来的不是时候 Er kommt dauernd/schon wieder angetanzt. 他老是来/又来(打搅)。 Der April tut, was er will. Nach getaner Arbeit ist gut ruhen. jmdn. auf den Arm nehmen 四月天气,变化莫测。 事毕心安。 拿某人开玩笑,拿某人打哈哈 etw. aus dem ?rmel (aus den ?rmeln) 不费吹灰之力就能做到某事 schütteln Armut sch?ndet nicht. (Armut ist keine 贫非罪。(贫穷并不可耻。) Schande). Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Aus den Augen, aus dem Sinn. mit offenen Augen schlafen 延期并非取消。 眼不见,就忘记。 1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差 Vier Augen sehen mehr als zwei. 四只眼睛看起来比两只眼睛强。 Mit vielem h?lt man haus, mit wenig kommt 钱多节约用,钱少也能过。 man aus. Ausnahmen best?tigen die Regel. 例外正好证明规律的存在。 Keine Regel ohne Ausnahme. die Axt an etw. legen Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. 没有无例外的规律。 着手根除某物 家有斧子,省去木工。 sich wie eine (die) Axt im Walde benehmen. 举止粗鲁莽撞 (immer) nur Bahnhof verstehen von der Wiege bis zur Bahre jmdm. auf den Balg rücken Wasser hat keine Balken 一点也听不懂 从生到死,一生 威逼某人 水中无梁(容易淹死)。 den Splitter im fremden Auge, aber nicht 只见别人眼中刺,不见自己眼中梁 den Balken im eignen sehen au?er Rand und Band geraten (sein) etw. auf die lange Bank schieben sich (D) einen B?ren aufbinden lassen 无拘无束 拖延某事,搁置某事 受人愚弄,受人欺骗 auf der B?renhaut liegen (sich auf die 过懒散的生活,游手好闲 B?renhaut legen) jmdm um den Bart gehen (streichen) sich um des Kaisers Bart streiten 对某人溜须拍马,巴结某人 为琐碎小事而争论,作无谓的争论 sich (D) die Beine (Fü?e) in den Bauch 等得腿要站断了 stehen jmdm. ein Loch (L?cher) in den Bauch reden 对某人喋喋不休 (Ein) voller Bauch studiert nicht gern. 饱食者不思学。 Die dümmsten Bauern haben die gr??ten 庸人多厚福。 Kartoffeln. Auf einen Hieb f?llt kein Baum. Einen alten Baum soll man 一斧头砍不倒一棵树。 nicht 老树不宜移植。 verpflanzen.
好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站