Thisopportunity is too good to pass up(好得让人无法拒绝).
8. More than 150people were looking for the body of a 24-year-old hiker said to have been killed(据说已经遇害), a day after authorities charged a man with kidnapping her. 9. It is unclear(仍然不清楚)what was behind the Federal Reserve’s surprise decision on Wendesday to buy up to $300 billon in Treasuries.
Unit 4
1. Then the doctor turns suddenly and lets him have a left hook under the heart.
译:医生突然转过身,并且向他心脏下面打了一记左勾拳。 2. But if, on the hand, the doctor has spent the night before at a little gathering of medical friends, he is very apt to forbid the patient to touch alcohol in any shape, and to dismiss the subject with great severity.
译:不过另一方面,医生前一晚参加了医生朋友的聚会,就禁止病人去触碰任何形式的酒精,并且严厉地拒绝谈论这个话题。
3. Then he looks the patient up and down, with the scissors in
his hand, and if he sees any likely part of him he clips it off and wraps it up.
译:他上下打量了病人,手里拿着剪刀,只要看到任何疑似有问题的地方,便从病人身上剪下来并包起来。
4. Now this, oddly enough, is the very thing that fills the patient up with that sense of personal importance which is worth paying for.
译:奇怪的是,这种做法让病人觉得自己很受重视,所以值得为此花钱。
5. After hours of questioning, the suspect confessed at last(嫌犯终于招供了).
6. The old car is apt to(很容易) break down.
7. Using someone else’s name is not in and of itself a crime(本身并不是犯罪) unless there is an intention to commit a fraud.
8. By a small margin, Americans are more pleased than disappointed(对……不感到失望,而是感到高兴) with Obama’s being elected as President.
9. The family are filling with a sense of peace and satisfaction(充满了平静和满足) knowing that their innocent son arrested yesterday is to be released soon.
Unit 5
1. If you ask the fast runner to set the pace, then majority of them will be left behind(他们中的大多数人都将落后). 2. My brother did not want to be tied to a steady job(被稳定的工作所束缚).
3. They set off in search of the lost child(寻找失踪的孩子). 4. Accidents due to driving at high speed(因高速驾驶而造成的交通事故) were very common that month.
5. He was charged with murder(他被指控杀人) but found innocent later.
1. Finally, without further ado, Lindsey was handcuffed and charged with the robberies having taken place in Portland. 译:最后,没有再费什么时间,琳赛就被戴上手铐,罪名是在波特兰有抢劫罪。
2. She was escorted to the jail nearby for booking. 译:随后琳赛被押送到附近的监狱,等候起诉。
3. Lindsey went to court and the jury found her guilty of all the robberies, and she was sentenced to 15 years in prison. 译:在法庭上,陪审团认为琳赛在所有那些抢劫案中的罪名成立,于是她被判了十五年的监禁。
4. The police were happy to have sovled this case and to have
the right twin in prison, but sister that should have been in prison was neither Lindsey nor Sara.
译:警方因为抓获了双胞胎中犯罪的那个,并结了案感到非常欣慰。但事实上应该坐牢的那个人既不是琳赛也不是萨拉。
5. Their mom had given birth to triplets and the woman the police had tried to put behind bars was in fact another sister, Cindy.
译:她们的母亲当时生了三胞胎,应该被警方抓进监狱的是其中另外一个孩子:辛迪。