好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2016考研英语翻译真题每日一句精析(58) - 毙考题 

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

下载毙考题APP

免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻

邀请码:8806 可获得更多福利

2016考研英语翻译真题每日一句精析(58)

要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。小编以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。 2016考研英语翻译真题每日一句精析(58)

The upside is the possibilities //contained in knowing that everything is

up to us; //where before we were experts in the array of limitations, //now we

become authorities of what is possible. (32 words) 词汇要点:

1) upside //n. 上面,上部;积极方面 2) contain //v. 包含,容纳;控制,抑制 3) expert //n. 专家,能手

4) array //n. 展示,显示;一系列

5) authority //n. 官方;权利,权威,专家 结构要点:

1) 主干是The upside is the possibilities;

2) contained in knowing that…是过去分词短语contained…作定语,其中还有一个that引导的宾语从句;

3) where before we were experts…是第二个并列句中的where引导状语从句; 4) now we become authorities of…是第二个并列句的主句部分,其中what is

possible是of介词后面的宾语从句。 汉译逻辑要点: 1) The upside is the

possibilities中upside是 更为积极地一面 possibilities是复数名词,英文意思是capability of being used

or improved;

potential(可以利用或改善的余地,潜力),不过一般用 可能 来翻译也还可以。因为汉语的 可能 这个词没有单复数的区分,所以,这个部分可以直接翻译为:积极的一面是有很多可能;或者翻译为 积极的一面是有很多潜力 。

2) contained in knowing that everything is up to us中be up

to是固定短语, 取决于 的意思。in know

that…是 在知道…中 ,可以翻译为 因为,由于 。contain是 包含 的意思。contained这个过去分词修饰前面的possibilities,直接翻译的结果应该是:积极的一面是,由于万事都取决于我们,这包含了很多可能性。这样翻译太生硬,可以调整为:积极的一面是,既然万事都取决于我们,那么就有无限可能。

3) where before we were experts in the array of

考试使用毙考题,不用再报培训班

下载毙考题APP

免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻

邀请码:8806 可获得更多福利

limitations是分号隔开的第二个并列句的从句部分。首先,where引导从句,如果要翻译,可以是 在那些…地方 ,其实可以不用翻译。比如Where

there is awill, there is the

way(有志者,事竟成),要直译的话,是 在有意志的地方,就会有解决问题的方法 。其次,array是 排列,一系列 的意思,thearray of

limitations可以翻译为 一系列局限 。expert in

sth…是 在…方面是专家 ,或者说 熟练地应对…,深刻地了解… 。所以,这个从句翻译为:以前,我们能够应对种种局限。 4) now we become authorities of what is

possible是第二个并列句的主句部分。直接翻译为:现在我们成为了知道什么是可能的这方面的权威。翻译到这里,需要照顾到这个句子的哲理性,作者在开始用了一个possibilities,这里用了what

is possible,两个possible相关的词重复,以加强语气。同时用并列before we are expert in…, now we become

authorities

of…是典型的排比结构。所以,结合第一个并列句和上面的从句,这个句子可以再调整得更通顺一点:(以前,我们能够熟练应对种种局限);现在,我们把握着未来的可能。 参考译文:

积极的一面是,既然万事都取决于我们,那么就有无限可能。以前,我们能够熟练应对种种局限;现在,我们把握着未来的可能。

考试使用毙考题,不用再报培训班

2016考研英语翻译真题每日一句精析(58) - 毙考题 

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806可获得更多福利2016考研英语翻译真题每日一句精析(58)要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。小编以真题为例,和大
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
97hup3i0ja0fvam2gyzr6h1tx45d76007i8
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享