2024年全国123卷文言文挖空训练及翻译(含答案)
一、2024全国卷I文言文阅读
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以( )书,闻古今成败,辄( )能语其要。嘉佑二年,试礼部,主司( )欧阳修惊喜,殿试( )中乙科,后以( )书见( )修,修语梅圣俞曰:“吾当避( )此人出一头地。” 洵卒,赠光禄丞。既( )除丧,还朝,以判官告院,安石创行新法,轼上书论其不便( )。新政日下,轼于其间,每因( )法以便民,民赖以安( )。徙知密州。司农( )行手实法,不时( )施行者以违制论。轼谓提举官曰:“违制之坐( ),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅( )造律也。”提举官惊曰:“公姑徐之。”未几( ),朝廷知法害民,罢( )之。元祐元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人。三年,权( )知( )礼部贡举,会大雪苦寒,士坐庭中,噤( )未能言,轼宽( )其禁约,使得尽技,巡铺内侍每摧辱( )举子,且持暖昧( )单词,诬以为( )罪,轼尽奏逐之。四年,积以论事,为当轴者( )所恨。轼恐不见( )容,请外,拜( )龙图阁学士、知杭州。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于( )朝,免本路上供米三之一( ),复得赐度僧牒,易( )米以救饥者。明年春,又减价粜( )常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者( )甚众。轼曰:“杭,水陆之会( ),疫死比他处常多。”乃裒羡( )缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍( )畜钱粮待之。徽宗立,更三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎,轼自元祐以来,未尝以岁课( )乞迁。故官止于此。建中靖国元年,卒于常州。轼师父洵为( )文,既而得之于天。尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”虽( )嬉笑怒骂之辞,皆可书( )而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖( )亦鲜矣。
(节选自《宋史·苏轼传》)
苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以( 用 )书,闻古今成败,辄( 总是 )能语其要。嘉佑二年,试礼部,主司( 科举的主试官 )欧阳修惊喜,殿试( 科举考试中最高一级的考试,由皇帝主持 )中乙科,后以( 携带 )书见( 拜见 )修,修语梅圣俞曰:“吾当避( 躲避 )此人出一头地。” 洵卒,赠光禄丞。既( 不久 )除丧,还朝,以(任命)判官告院,安石创行新法,轼上书论其不便( 弊病 )。新政日下,轼于其间,每因( 利用、凭
借 )法以便民,民赖以安( 安定 )。徙知密州。司农( 掌管农桑、仓储、租税的官吏 )行手实法,不时( 按时 )施行者以违制论。轼谓提举官曰:“违制之坐( 处罚 ),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅( 擅自 )造律也。”提举官惊曰:“公姑徐之。”未几( 不久 ),朝廷知法害民,罢( 废除 )之。元祐元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人。三年,权( 暂时代理 )知(管理 )礼部贡举,会大雪苦寒,士坐庭中,噤(哆嗦)未能言,轼宽( 放宽 )其禁约,使得尽技,巡铺内侍每摧辱( 侮辱 )举子,且持暖昧( 模糊,不清晰 )单词,诬以为(把……作为 )罪,轼尽奏逐之。四年,积以论事,为当轴者( 指身居显赫职位的当权官员 )所恨。轼恐不见( 被 )容,请外,拜( 任命 )龙图阁学士、知杭州。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于( 向 )朝,免本路上供米三之一( 三分之一 ),复得赐度僧牒,易(交换,换 )米以救饥者。明年春,又减价粜( 卖出 )常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者(救活的人 )甚众。轼曰:“杭,水陆之会(聚集,会合 ),疫死比他处常多。”乃裒羡(收集多余 )缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍( 渐渐 )畜钱粮待之。徽宗立,更三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎,轼自元祐以来,未尝以岁课( 每年考核政绩 )乞迁。故官止于此。建中靖国元年,卒于常州。轼师父洵为( 写作 )文,既而得之于天。尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”虽( 即使 )嬉笑怒骂之辞,皆可书( 写成文章 )而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖( 大概 )亦鲜矣。
参考译文:
苏轼,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山县)人。母亲程氏亲自教授苏轼读书。听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。嘉祐二年(1057),参加礼部的科举考试,主考官欧阳修见到苏轼的文章很惊喜,参加殿试考中了乙科,后来苏轼携书信拜见欧阳修,欧阳修对梅尧臣说:“我要避开他,好让他出人头地。”苏洵去世后,朝廷追赠他为光禄丞。苏轼服丧期满,回到朝廷,任命他为判官告院,王安石创立施行新法,苏轼上书评论新法的弊病。新的政令一天天下达,苏轼在杭州任上总是利用新法中对百姓有利的内容造福百姓,百姓们因此生活安定。调任密州。司农下令实施新法,不按时施行的人按违反国家制度判罪。苏轼对提举官说:“违反制度的判罚,如果是出自朝廷,谁敢不听从?如今命令出自司农,这是擅自制定律法。”提举官害怕地说:“请您先不要追究这件事。”不久,朝廷知道这个法令危害百姓利益,于是下令废除了它。元祐元年,轼以七品官身份入朝在延和殿侍奉皇帝,就赐给他银印红绶,升迁为中书舍人。元祐三年,暂代
知礼部贡举。正逢大雪严寒,士子们坐在庭院中,颤抖地不能说话。苏轼放宽他们的禁约,使他们能尽量发挥。巡视考场的宦官常侮辱应试士人,而且抓住意义暧昧的个别辞语,诬陷为罪状,苏轼把这些宦官都奏请驱逐。元佑四年,因积累了一些议论政事的话,被当权的人所恨。苏轼怕不被他们所容忍,请求调到外地,任龙图阁学士、杭州知州。苏轼到杭州后,遇上大旱,饥荒和瘟疫并发。苏轼向朝廷请求,免去本路上供米的三分之一,又得赐予剃度僧人的牒文,用以换取米来救济饥饿的人。第二年春天,又减价出售常平仓的米,做了很多粥和药剂,派人带着医生到各街巷治病,救活的人很多。苏轼说:“杭州是水陆交通的要地,得疫病死的人比别处常要多些。”于是收集多余的钱二千缗,又拿出自己囊中黄金五十两,建造治病场所,渐渐积贮钱粮来防备疫病。徽宗即位,又经历三次大赦,于是提举玉局观,恢复朝奉郎的官职。苏轼从元祐以来,从未因每年考核政绩请求升迁。所以官职就停留在这里。建中靖国元年,在常州去世。苏轼师从父亲苏洵学习写文章,后来得之于天资。(苏轼)曾经自己说:“写文章如同行云流水,本来就没有一定的格式,仅是常要在该说的地方就说,该停的地方就停。”即使是嬉笑怒骂的话,都可以写成文章诵读。他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也属少有。
二、2024年全国卷II文言文阅读
王安中字履道,中山阳曲人。进士及第,历( )秘书省著作郎。政和间,天下争言瑞应( ),廷臣辄笺( )表贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,特出制诏三题使具草,立就( ),上即草后批:“可中书舍人。”未几( ),自秘书少监除( )中书舍人,擢( )御史中丞。开封逻卒夜迹盗,盗脱( )去,民有惊出与卒遇,缚( )以为( )盗;民讼( )诸府,不胜考掠之惨,遂诬服( )。安中廉( )知之,按( )得冤状,即出民,抵( )吏罪。时上方乡神仙之事,蔡京引方士( )王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通( )。安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任( );并言京欺君僭( )上、蠹国害民数事。上悚然( )纳之。已而( )再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节,俟( )过此,当为卿罢京。”京伺知之,大惧,其子攸日夕( )侍禁中( ),泣拜恳祈。上为迁安中翰林学士,又迁承旨。宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋( )帅臣,安中请行。王黼赞于上,授( )庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈( ),府事皆专行,安中不能制( ),第( )曲意奉之,故药师愈骄。靖康( )初,言
者论其缔合( )王黼、童贯及不几察( )郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授( )朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。高宗即位,内徙道州,寻( )放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。安中为文丰润敏拔,尤工四六之制( )。徽宗尝宴睿谟殿,命安中赋诗百韵以纪其事。诗成,赏叹不已,令大书( )于殿屏,凡侍臣皆以副本赐之。其见( )重如此。
(节选自《宋史·王安中传》)
王安中字履道,中山阳曲人。进士及第,历( 历任 )秘书省著作郎。政和间,天下争言瑞应( 祥瑞 ),廷臣辄笺(公文 )表贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,特出制诏三题使具草,立就( 马上写成 ),上即草后批:“可中书舍人。”未几( 不久 ),自秘书少监除( 任命 )中书舍人,擢( 提升 )御史中丞。开封逻卒夜迹盗,盗脱( 逃跑 )去,民有惊出与卒遇,缚( 捆绑 )以为( 把……作为 )盗;民讼(申诉 )诸府,不胜考掠之惨,遂诬服( 无辜而服罪 )。安中廉(审察 )知之,按( 审理 )得冤状,即出民,抵( 使……抵 )吏罪。时上方乡神仙之事,蔡京引方士( 指讲神仙方术、从事巫祝术数活动的人 )王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通( 关照 )。安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任( 担保 );并言京欺君僭(越礼 )上、蠹国害民数事。上悚然(恐惧、惊惧的样子 )纳之。已而( 不久)再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节,俟( 等待 )过此,当为卿罢京。”京伺知之,大惧,其子攸日夕( 日夜,白天晚上 )侍禁中( 宫中 ),泣拜恳祈。上为迁安中翰林学士,又迁承旨。宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋( 谋求 )帅臣,安中请行。王黼赞于上,授( 授任 )庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈( 蛮横强暴 ),府事皆专行,安中不能制( 制止 ),第( 只是,只管 )曲意奉之,故药师愈骄。靖康( 年号 )初,言者论其缔合( 勾结 )王黼、童贯及不几察(纠察 )郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授( 贬任 )朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。高宗即位,内徙道州,寻(不久 )放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。安中为文丰润敏拔,尤工四六之制( 骈文,句式多用相对整齐的四六句 )。徽宗尝宴睿谟殿,命安中赋诗百韵以纪其事。诗成,赏叹不已,
令大书( 大字书写 )于殿屏,凡侍臣皆以副本赐之。其见( 被 )重如此。
(节选自《宋史·王安中传》) 参考译文:
王安中字履道,中山阳曲人。考中进士,历任秘书省著作郎。政和年间,天下人争相议论祥瑞,朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称他为奇才。后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写成,皇上就在他的草稿后批道:“可任中书舍人。”不久,从秘书少监授任中书舍人,提升为御史中丞。开封巡逻的士卒晚上捉拿盗贼,盗贼逃走,有个百姓受惊出门与士卒相遇,士卒把他当作盗贼绑起来;百姓到开封府申诉,受不住惨酷的拷打,于是被屈伏罪。安中审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,让官吏抵罪。当时皇上正向往神仙之事,蔡京凭借妖术向(皇上)引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照他。安中上疏请求从今召用山野道士,应当责令引见人担保;并且陈述蔡京欺君僭上、祸国害民的几件事。皇上惊觉地采纳了他的意见。不久再次上疏指责蔡京的罪行,皇上说:“本来打算马上实行你的上奏请求,因为接近天宁节,等过了此节,一定为你罢免蔡京。”蔡京探察得知,非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在宫中侍从,向皇上哭诉恳求。皇上因此升迁安中为翰林学士,又升他为学士承旨。宣和元年,授任尚书右丞;宣和三年,任左丞。金人来朝归还燕山旧地,朝廷谋求帅臣,安中请求前往。王黼向皇上赞誉他,皇上授任他为庆远军节度使、河北山东燕山府路宣抚使、燕山府知州,辽国降将郭药师任同知府事。药师骄横,府中政事都专断独行,安中无法制止,于是曲意逢迎他,因此药师越发骄横。靖康初期,谏官弹劾他勾结王黼、童贯以及不纠察郭药师违反朝命,安中被罢贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监,分司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州安置。高宗即位,把他迁到内地道州,不久让他自便。绍兴初年,复任左中大夫。其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,终年五十九岁。安中作文章丰润敏拔,尤其擅长四六文体。徽宗曾经在睿谟殿举行宴会,命令安中赋百韵诗以记其事。诗写成后,徽宗欣赏赞叹不已,命令大字书写在殿屏上,凡是侍臣都用副本赏赐之。其被看重就像这样。
三、2024年全国卷III文言文阅读
彪之字叔武,年二十,须鬓皓( )白,时人谓之王白须。初( )除佐著作郎、东海王文学。从伯( )导谓曰:“选官欲以汝为( )尚书郎,汝幸( )可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足( )计
2024年全国123卷文言文挖空训练及翻译(含答案)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)