好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

老友记 六人行 第九季第十四集经典笔记

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

The One With The Blind Dates

blind date n.从未晤面的男女经第三者安排所作的约会

914 相亲记

为让彼此认识到对方的好处,Joey和Phoebe串通,给Rachel和Ross安排最滥的相亲。 照顾Emma时,Monica母性大发,继而拉Chandler去睡房亲密接触 —— 小婴儿失踪。 Joey想方设法要传承香火。

9.14 The One With The Blind Dates

Phoebe and Joey set Rachel and Ross up on terrible blind dates, in hopes that they'll realize by comparison how good they are together.

Joey arranges for Ross to be stood up, and Phoebe arranges for Rachel to go out with Steve (the Stoned Guy).

Monica and Chandler take care of Emma;

when she falls asleep, they go into the bedroom to try to make a baby of their own. Joey comes into the apartment and Emma wakes up, so he takes her to his place. Once they return from the bedroom and discover Emma is gone, they panic.

Joey tries to get someone to name their first child Joey, to carry on his \name.\

[Scene: Joey and Rachel's apartment. Rachel is in the kitchen as Joey enters from his bedroom] Joey: Morning, roomie!

Rachel: Hey! You remembered to put clothes on this morning. Joey: Fifth day's a charm.

charm n.符咒 咒语

Rachel: Oh, Joey, it's so great to be back here. I gotta tell you, you're making it so easy on me and Emma.

Joey: Hey, it's great having you back. You know, stay as long as you want, and when does she stop crying all night? (Ross enters.)

Ross: Hey, you're not naked! So hey, Rach, when will we expect to see you tonight?

Rachel: Well, I'll probably be back to pick her up around six, but she's in the bedroom all ready to go. But she did actually fall back to sleep, so...

Joey: She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night. Rachel: Bye! (She leaves.)

Ross: Bye! Hey, I hope Emma isn't making it too hard on you.

Joey: No, hey, it's been great. Ross: Yeah?

Joey: Yeah. And look, I just want you to know that with Rachel staying here and everything, all my feelings from before are totally over, okay? And even if they weren't, when you accidentally walk in on a woman using a breast pump...

breast pump n.抽乳器 吸乳器/walk in on sb doing sth 走进去正好遇到某人在做…

Ross: Yeah, that'll do it. Joey: Wow! So, how are you? Ross: I'm, I'm okay. Joey: Really?

Ross: Sure, I mean, do I wish me and Rachel living together would have worked out? Of course. You know, I'm disappointed, but it's not like it's a divorce.

Joey: Well, actually it...

Ross: No, it's not a divorce, it is not a divorce! Anyway, I think Rachel and I need to, you know, get on with our lives, maybe, maybe start seeing other people.

get on with v.继续走(=move on)

Joey: Wow, really?

Ross: Yeah, sure, why not? In fact, if you know anyone that would be good for me...

Joey: Sure, I know lots of girls. Ross: Yeah? Any names come to mind?

Joey: Ooh, names?

Opening credits

[Scene: Joey and Rachel's apartment. Joey is there as Phoebe enters] Phoebe: Hey.

Joey: Hey. I was just gonna get something to eat. You want something? Phoebe: What you got?

Joey: (checks the refrigerator) Okay, let's see, we got strained peas, strained carrots... Ooh! Strained plums. We haven't tried that yet.

strained adj.having been passed through a strainer(n.过滤器) [eg:a bowl of strained peaches]/plum n.<植>李子

strained pea n.隔渣豌豆

Phoebe: Goodie! Thanks. So, how is it living with Rachel again? I mean, apart from the great food.

goodie<俗>好呀

Joey: I'm fine, I'm fine, it's just, it's just weird what's happening with her and Ross. You know, yesterday he asked me to fix him up with somebody.

fix A up with B 将A介绍给B(牵红线)[=set sb up with]

Phoebe: Oh my god, Rachel asked me if I knew anyone for her too. Joey: Why are they doing this?

Phoebe: I don't know. They're so perfect for each other; it's crazy. Joey: You know what's crazy? These jars. What is it, like two bites in here?

Phoebe: I just wish they'd realize they should be together.

Joey: I know, I know. And when they moved back in together, I figured y'know, that's where things were headed.

Phoebe: I know. They should be a family. They should get married and have more children.

Joey: Yes, and they should name one of their kids Joey. I may not have kids; someone's gotta carry on the family name.

carry on v.to continue without halting; persevere[eg: carry on in the face of(adv.面对) disaster]

Phoebe: You know what? Maybe once they start dating, and they see what's out there, they'll realize how good they are for each other.

Joey: Yeah, because it is slim pickings. I had this date last night: Yuck! But we should probably keep it down; she's still in the bedroom.

slim adj.Small in quantity or amount渺茫的[eg1:slim chances of success][eg2:His chances for getting the scholarship were very slim]/slim pickings 选择余地很小的/keep it down <口>小声点

Phoebe: So, what are we gonna do? Are we just gonna go ahead and set them up with people?

Joey: I know; that just pushes them further and further apart. Phoebe: Yeah. ... Oh, I know what we can do. We could set Ross and Rachel up on horrible dates, so that they'll realize how good they are together. Joey: Ooh, that's a great plan!

Phoebe: Yeah, you know what the best part of it is? I get to do my \

maniacal adj.wildly disordered狂乱的[eg: a maniacal frenzy(=fury)]

(They both start laughing really loudly.)

老友记 六人行 第九季第十四集经典笔记

TheOneWithTheBlindDatesblinddaten.从未晤面的男女经第三者安排所作的约会914相亲记为让彼此认识到对方的好处,Joey和Phoebe串通,给Rachel和Ross安排最滥的相亲。照顾Emma时,Monica母性大发,继而拉Chandler去睡房亲密接触——小婴儿失踪。Joey想方设法要
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
94spg0bwou0cqsi0v0jd0weks4q8jb00nw6
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享