Oh, that's good. 那真的很不错
Okay. All right, Phoebe? Okay, okay. 好了,菲比 好的
If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace 如果有一天我可以无所不能 我要世界和平 no more hunger, good things for the rain forest 不再有饥饿、保护雨林 And bigger boobs **变大一点
Well, see, you took mine, so 你抢走我的愿望了
Chandler, what about you? 钱德,你呢?
If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever 如果有一天我可以无所不能 我会让自己永远无所不能 See, there's always one guy 看吧,总是有这样的人
\ 如果我能许一个愿 我的愿望是再许三个愿〞 Hey, Joey. Hey, buddy 嘿 乔伊 嘿 兄弟
What would you do if you were omnipotent? 如果你可以无所不能,你要做什么? Probably kill myself 可能是**吧 Excuse me? 你说什么?
Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live, you know? 如果小乔伊死了 我没有理由再活下去 你懂? Joey, uh, omnipotent. 乔伊...额...无所不能 You are?
你无所不能?
Ross, I'm...I had no idea. I thought it was like a theoretical pleasure 罗斯,我…我都不知道 我还以为你们说着玩呢
Friends S01E04: The One with George Stephanopoulos《 老友记》 第一季 第4集:偷窥史帝芬·洛普诺斯 So no one told you life was gonna be this way 没有人告诉你活着有多累
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. 上班受罪 口袋空空 爱情未始即空 It's like you're always stuck in second gear 寂寞潦倒 受气受累
When it hasn't been your day, 时运不济 活着受罪
your week, your month, or even your year 日复一日 年复一年 but I'll be there for you 然而我会伴你身旁
When the rain starts to pour 纵有狂风暴雨 I'll be there for you 我会陪伴着你
Like I've been there before 支持一如往昔 I'll be there for you 我会陪伴着你
'Cause you're there for me too 因为你也陪伴着我 Central Perk **咖啡厅
How does she do that? 她是怎么办到的?
I cannot sleep in a public place. 我在公共场合可睡不着
Libraries,aiplanes, movie theaters
比方说图书馆啊 飞机上啊 电影院啊
When you were little, you slpet in the Grand Cayon 小时候你可是睡在大峡谷里了
Hello, Mom and Dad never took us to the Grand Cayon 嘿 爸妈可没带我们去过大峡谷诶
Mom and Dad took us to the Grand Cayon? 爸妈带我们去过大峡谷? Would you look at her? 你要不要看看她? She's so peaceful. Yeah. 她睡得好香 对 What? What? Hi. 什么?什么?嗨
It's okay, you know. You just nodded off again. 没事的 你知道 你只是又睡着了 Oh. What's going on with you? 哦。 你是怎么了?
I got no sleep last night. Why? 昨晚我根本没睡 为什么?
My grandmother has this new boyfriend 我奶奶交了新男友
...and they're both kind of insecure in bed, so 他们在床上摇来摇去的 And deaf
他们耳朵还都不好使
So they're constantly having to reassure each other that they're having a good time. 他们不断安慰对方说他们非常快乐 You have no idea how loud they are. 你都不知道他们有多闹腾
You can stay with Rachel and me tonight. Thanks 今晚你可以过来跟我及瑞秋住 谢谢
Ninety-five, ninety-six, ninety-seven.95,96, 97
See, I told you. Less than 100 steps from our place to here. 看吧,我说得对 这里离我们的公寓不到一百步 You got way too much free time, man. 伙计 你真是太闲了
Hey, there's the birthday boy. 嘿 寿星在那里
Ross, check it out. Hockey tickets. 罗斯 瞧 曲棍球赛门票
Rangers-Penguins tonight at the Garden. We're taking you.
今晚游骑兵队跟企鹅队在花园**比赛,我们要带你一起去 Happy birthday, pal. We love you, man. 生日快乐 伙计 我们爱你 兄弟
It's funny, my birthday was seven months ago. 真有趣,我生日在七个月前
So? So I'm guessing you had an extra ticket 所以呢? 我猜你们买多了一张门票
...and couldn't decide which one of you got to bring a date? Huh? 无法决定谁能带女伴去?哈?
Well, aren't we Mr. The-Glass-is-Half-Empty? 对吧 悲观先生? Oh, my God. Oh. 天啊 上帝 噢
Is today the 20th? October 20th?
今天是十月二十日?十月二十日? I was hoping you wouldn't remember 我还希望你不会记得
What's wrong with the 20th? 二十日有什么问题么?
Eleven days before Halloween? All the good costumes are gone? 离万圣节还有十一天? 所有的好服装都被租走了? Today's the day Carol and I... 今天是卡萝跟我...
...first consummated... 第一次发生
...our physical relationship. 生理关系的日子 ***.
我们上床了
You told your sister that? 你跟莫妮卡说了?
Believe me, I told everyone 告诉你吧 我逢人就说
You know what? I better pass on the game. 你知道吗?我不想看比赛了
I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover. 我打算回家想我的前妻 跟她的同性恋爱人 The hell with hockey. Let's all do that. 管他的曲棍球,我们都那么做吧 Come on, Ross. You, me, Joey, ice?
来吧,罗斯 你、我跟乔伊去看曲棍球赛呗? Guys' night out? Come on, what do you say, big guy? 男生一起出去玩一晚? 来吧,你觉得如何?大师哥 Huh? Huh? Huh? 哈? 哈? 哈?
What are you doing? I have no idea. 你在做什么? 我不知道 Come on, Ross. 别这样,罗斯
All right, all right. Maybe it will take my mind off it. 好吧,或许这能让我忘了那些事
You promise to buy me a big foam finger? JOEY: You got it. 你们保证会帮我买根泡沫假手指?乔伊:没问题 All right. Look, look, look. My first paycheck. 好吧 快看,我的第一张薪水支票
Look at the window. There's my name. Hi, me. 看信封上是我的名字,你好啊我
I remember the day I got my first paycheck. 我记得我第一次领到薪水的日子
There was a cave-in in one of the mines, and eight people were killed. 矿坑发生倒塌意外,八人丧生 Wow, you worked in a mine? 你在矿坑工作?
No, I worked at a Dairy Queen. Why?
不,我在DQ冰激凌店工作,为什么这么问? God, isn't this exciting? I earned this.
天啊,这真的很棒吧? 这是我赚来的钱
God, isn't this exciting? I earned this.
天啊,这真的很棒吧? 这是我赚来的钱 I wiped tables for it. I steamed milk for it. 我擦桌子跟加热牛奶赚来的钱 And it was totally...not worth it. 这真是太…不值了
Who's FICA? Why's he getting all my money?
谁是社会安全税? 他凭什么拿走我所有的钱? I mean, what...? Chandler, look at that. 这算什么事儿? 钱德,帮我看一下 Oh, this is not that bad. 这还算不错
Oh, you're fine, yeah, for a first job.
对,就第一份工作来说 你还算不错了
You can totally, totally live on this. MONICA: Oh, yeah, yeah. 你可以靠它活下去 莫妮卡:啊对对 By the way, great service today. 对了,今天服务很不错 Ooh. Oh, yeah. 哦 哦,耶
Hockey. Hockey. 曲棍球 曲棍球 Rachel? 瑞秋
Oh, my God! 天啊
I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom. 我发誓在《野生王国》里鸟儿是这么做的 What are you guys doing here? 你们来这里做什么?
Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here... 我们来市区购物 **说你在这里工作 ...and it's true. 竟然还真是 Yeah. 对啊
Look at you in the apron. You look like you're in a play. 看看你穿围裙的样子 跟演戏似的
God, look at you. You are so big. I can't believe it. 天啊,看看你 你的肚子好大,我都不敢相信 I know, I know. I'm a duplex. 我造我造,我是一人吃两人补
You look phenomenal.I mean, you've lost like a ton of weight 你真是让我吃惊 你真是瘦了不少