阅读下面的文字,回答下列小题。 狼子野心
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。
狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳;阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶! (选自纪昀《阅微草堂笔记》) 60.解释下列句中加点的词。 (1)乃伪睡以俟 .(2)将啮其喉 .(3)信不诬哉 .(4)阳为亲昵 .
61.用现代汉语翻译下面的句子。 (1)稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。 (2)再就枕将寐,犬又如前。
62.这则寓言告诉我们要警惕像狼一样的坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?(用原文回答)
63.文中最后一句除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思? 【答案】
60. (1)等待(2)咬(3)确实、的确(4)表面上
61. (1)(两只小狼)稍稍长大些,也还是很驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。(2)于是又躺下,快睡着了,狗又像刚才一样叫。 62. 阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。
63. 对主人不识狼的阴险本性的行为进行批评。(意思对即可) 【解析】
60.本题考查对文言实词的理解能力。平时注意多积累归纳,加强对文言文中重点实词、重点虚词、一词多义、古今异义、词类活用、通假字等现象的理解与识记,并学会迁移运用。“俟”,本义即为“等待”;“啮”, 本义即为“咬”;“信”,古今异义,今义为“书信”,古义为“确实、的确”; “阳”,古今异义,今义为“太阳”,古义为“表面上”。做题时要结合语境,认真分析,确认词义。
61.本题考查的是理解并翻译句子的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺.此句中重点的词有: (1)稍,稍稍;颇,很;为,是。 (2)寐,睡觉;如,像;前,刚才。
62.本题考查对文章内容的理解。结合题意,找到描写狼“坏”的议论句即可。议论的句子往往出现在文章的结尾,即最后一段的“阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣”。 63.本题考查理解句子含义的能力。理解句子的含义,要考虑它有几层意思,且是否是修辞手法句。本句包含两层含义:一是“兽不足道”,二是“此人何取而自贻患耶”。结合上下文可知,“兽不足道”意思是野兽(这样凶狠残暴)不值一提,写出了对狼的谴责;“此人何取而自贻患耶”意思是这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?以此批评主人不识狼的阴险本性的行为。 参考译文:
有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,还是比较驯服的,(富人)竟然忘了它们是狼。
有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“呜呜”地发出怒声,惊醒环视四周,没有一个人。于是,富人依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才那样(发出怒声),他便假装睡觉来等待(其变化)。原来那两只狼等他睡去没有防备的时候,就将要去咬他的喉咙,忠心的
狗发现了狼的企图,便发出声音阻止狼,不让它们靠近主人。富人于是把狼杀掉,剥了它们的皮。
狼子有这种野心,(人们)确实没有诬蔑它们啊!然而凶恶的本性只不过(被它们)藏起来罢了。(它们)表面对别人很好,而在心中却有不利于别人的想法,更不会在(自己的)野心上停止。野兽(这样凶狠残暴)不值一提,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?