好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

人教版英语八年级下册Unit 6听力原文及翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

Unit 6 An old man tried to move the mountains.

Section A, 1b

Wang Ming:Hi, Anna. In my Chinese class today, we read a famous story called Yu

Gong Moves a Mountain.

你好,安娜。今天在中文课上,我们读了一个有名的故事《愚公移

山》。

Anna:Oh, how does the story begin? 哦,故事是如何开始?

Wang Ming:Well, once upon a time, there was a very old man. There were two

mountains near his house. They were so high and big that it took a long time to walk to the other side.

从前,有位老人。在他家附近有两座又高又大的山,因此要走到另

一边需费很长的时间。

Anna:So what happened next? 那接下来发生了什么?

Wang Ming:Well, the old man told his family that they should all help him to move

the mountains.

老人告诉他的家人他们都应该帮他把山移走。

Anna:Mm, but an old man probably couldn’t even move a small tree. 嗯,但一个老人家可能连棵小树都移不走吧。 Wang Ming:Yes, that’s what his wife said, too. 是的,那也是他妻子对他说的。

Anna:And where would they put all the earth and stone from the mountains? 那他们都把山上的土石放到哪里呢?

Wang Ming:Yu Gong said they could put it into the sea because it’s big enough to hold

everything. So they all started digging the next day.

愚公说他们可以放到海里,因为海大到可纳万物。因此第二天他们

都开始挖起来。

Section A, 2a, 2b

Wang Ming:Let me tell you the rest of the story about Yu Gong. Yu Gong and his

family began to move some of the earth and stone to the sea. One day, a man saw Yu Gong and his children when they were working on moving the mountains. He told Yu Gong that he could never do it because he was old and weak. As soon as the man finished talking, Yu Gong said that his family could continue to move the mountains after he died. His family would live and grow, but the mountains could not get bigger. So Yu Gong and his family kept on digging day after day and year after year. Finally, a god was so moved by Yu Gong that he sent two gods to take the mountains away. This story reminds us that you can never know what’s possible unless you try to make it happen.

让我来讲完愚公的故事吧。愚公和他家人开始把土石搬到海里。一

天,一个人看到愚公和他孩子正在移山。他告诉愚公说,他永远都

不可能做到,因为他年纪大,身体弱。那个人一说完,愚公就说在他死后,他的家人可以继续移山。他的家人会延续繁衍,但是山却不会变得更大。所以愚公和他家人继续挖,日复一日,年复一年。终于,天神被愚公感动,因而派两位天神将山移走了。这个故事提醒我们,如果你不努力去做,那永远不能知道是不是可能成功。

Section B, 1b, 1c

Mei Ling:Tom, can you tell me a story from Europe? 汤姆,你能讲一个来自欧洲的故事吗?

Tom:Well, I know one. It’s called The Emperor’s New Clothes. This story is about an

emperor who loved clothes. He loved buying and looking at his beautiful clothes. 我知道一个,叫《国王的新衣》。这个故事是关于一位喜欢衣服的国王。他

喜欢买并欣赏他漂亮的衣服。 Mei Ling:So what happened? 所以发生了什么?

Tom:Two brothers came to the city to make special clothes for the emperor. But the

emperor had to give them silk and gold.

两弟兄来到城里为国王做特别的衣服。但是国王要给他们丝绸和黄金。 Mei Ling:Were the clothes nice? 衣服好看吗? Tom:Well, the brothers kept everything for themselves and told the emperor that people

couldn’t see the clothes unless they were clever.

弟兄俩自己隐瞒了一切,还告诉国王人们看不见他的衣服,除非那些人很

聪明。

Mei Ling:Oh, so they were really trying to cheat the emperor! 哦,所以他们是在欺骗那个国王! Tom:Yes, you are right. When the emperor looked at himself, he only saw his underwear.

But he didn’t want people to think he was stupid, so he said his new clothes were very beautiful.

是的,你说对了。当国王看到自己时,他只见自己的内衣。但是他不想人们

认为他很愚蠢,所以他说自己的新衣非常漂亮。 Mei Ling:Did he wear the new clothes? 那他有穿新衣吗?

Tom:Yes, he did. He walked through the city wearing his new clothes. Nobody wanted

to sound stupid, so everyone said his new clothes were wonderful. But suddenly, a young boy shouted, “Look! The emperor isn’t wearing any clothes!”

是的。他穿着自己的新衣在城里游行。没人希望自己听起来愚蠢,于是所

有人都说他的新衣很好。但是突然,一个小男孩说:“看,国王没穿任何衣服!”

Mei Ling:What a funny story! 是个有趣的故事!

人教版英语八年级下册Unit 6听力原文及翻译

Unit6Anoldmantriedtomovethemountains.SectionA,1bWangMing:Hi,Anna.InmyChineseclasstoday,wereadafamousstorycalledYuGongMovesaMounta
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
8twfz12nhm3cwgi893aj3uh255c6oi00c3c
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享