好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

鹅妈妈童谣全本(完整版)

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

not. Hot gray pease, hot, hot, hot; Hot gray pease, hot.

很热的吹笛,热地抽烟。 我已经得到的

你还没有 热的灰色豌豆,热的,热,热的; 热的灰色豌豆,热的。

================================================================

53.SEE, SEE 看啊看 See, see! What shall I see? A horse's head where his tail should be.

看啊看 看啊看 我看到了什么了

一匹头长在屁股上的马

===================================================================

54.THE CLOCK 时钟 There's a neat little clock,-- In the

schoolroom it stands,-- And it points to the time With its two little hands. And may we, like the clock, Keep a face clean and bright, With hands ever ready To do what is right. 有一个整洁的小时钟, 在教室中,它站着, 藉由它的二只小手

它指出时间

而且我们可能, 像时钟般, 保持一张脸的干净和明亮, 并且藉由手来预知 做什么是正确的。

=============================================================== 55.a melancholy song 忧郁歌 trip upon trenchers,

and dance upon dishes,

my mother sent me for some barm, some barm; she bid me go lightly, and come again quickly,

for fear the young men should do me some harm.

36

yet didn't you see, yet didn't you see, what naughty tricks they put upon me? they broke my pitcher and spilt the water, and huffed my mother,

and chid her daughter,

and kissed my sister instead of me.

在挖沟机上旅游, 并且在碗碟上跳舞,

我的母亲寄给我一些酵母,一些酵母; 她轻轻地叫我去,

并很快再来,

对于让我恐惧的年轻男子我应该做出一些伤害。 但你没有看见,但你没有看见, 他们放在我上面多顽皮的鬼点子? 他们打断了我的投手 并且溢出了水,

并且吓了我的母亲, 并享有一定的女儿,

而且取代我吻了我的姊妹。

========================================================== 56.jack 杰克

jack be nimble, jack be quick, jack jump over the candle-stick.

杰克是敏捷的,杰克是快的,杰克跳过了蜡烛-棍。

================================================================ 57.going to st. ives 去圣·艾夫斯 as i was going to st. ives, i met a man with seven wives. every wife had seven sacks, every sack had seven cats, every cat had seven kits. kits, cats, sacks, and wives,

how many were going to st. ives?

当我去圣·艾夫斯, 我会见了七个妻子和男子。 每个妻子有七个袋子, 每个袋子里有七只猫,

37

每只猫有七个包。

包、猫、袋,和妻子, 有多少人去圣·艾夫斯?

================================================================= 58.thirty days hath september 九月有三十天 thirty days hath september, april, june, and november;

february has twenty-eight alone, all the rest have thirty-one, excepting leap-year, that's the time when february's days are twenty-nine.

九月有三十天, 四月、六月和十一月; 只有二月有二十八,

其它的都有三十一, 除了闰年, 那是时间

当二月的天数是二十九的时候。

================================================================ 59.baby dolly 宝贝洋娃娃

hush, baby, my dolly, i pray you don't cry,

and i'll give you some bread, and some milk by-and-by; or perhaps you like custard, or, maybe, a tart, then to either you're welcome, with all my heart.

嘘,孩子,我的洋娃娃,我求你不要哭, 我将会给你一些面包和一些由牛奶; 或者你喜欢蛋糕,或者,也许,一个馅饼, 然后要么不用谢,要么我所有的心。

===================================================================== 60.bees 蜜蜂 a swarm of bees in may is worth a load of hay; a swarm of bees in june is worth a silver spoon; a swarm of bees in july is not worth a fly.

38

五月里的一群蜜蜂, 价值是一个干草的负荷; 六月里的一群蜜蜂, 价值是一根银勺子; 七月里的一群蜜蜂, 不值得飞。

================================================================== 61.有一个小男孩下楼来 他拿着一支小手枪 子弹是铅,铅是子弹 射杀了约翰 史普力格 射中了他的脑袋 脑袋飞呀!飞呀!

============================================================== 62.开膛手杰克

开膛手杰克被杀了,

宝琳和席非走在白色教堂里, 狙击手的脚步声响起, 开膛手杰克来了。

================================================================= 63. 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开了

啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了

心脏拿过右手小肠拿过左手 放下头颅放下肝脏 玛莉拿起蓝色的眼珠在看着 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开了 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了

肺脏拿过右手肾脏拿过左手 放下舌头放下鼻子 玛莉割下挂着耳环的左耳朵 玛莉阿玛莉阿

穿著红衣的玛莉 留着金色长发的玛莉 戴上割下的耳环 玛莉阿玛莉阿

穿著红衣的玛莉 有着绿色瞳孔的玛莉 收下挖出的眼珠 玛莉阿玛莉阿

穿著鲜血沾红衣服的玛莉 拿起锯子与菜刀转过身 拿着空洞的没眼睛头颅 出现在你家的院子里

========================================================================= 64.染血的玛利亚

男孩可以玩什么?

青蛙、蜗牛,还有小狗的尾巴。 女孩可以玩什么?

39

砂糖、平底锅等等的好东西。 那我呢?我可以玩什么? 可以玩很恐怖的游戏喔!

PS:文中备注部分出自都是指由贵香织里的漫画《毒伯爵该隐》

PS2:这里应该是网上能找到的最全的《鹅妈妈童谣》了,我搜集了很久。翻译部分大多为网上搜集,但某些词句不通或缺失部分我做了翻译组织,如果有觉得不合理或错误之处请多多指正。

另最后这几首没找到英文部分,偶已经尽力了~~o(>_<)o ~~ BY:yeanro

40

鹅妈妈童谣全本(完整版)

not.Hotgraypease,hot,hot,hot;Hotgraypease,hot.很热的吹笛,热地抽烟。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
8r2r19nc7n8jj329nai5
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享