partners: 杨英坤 and 袁银梅.
(第五页)after a brief introduction, let’s get back to our text book and focus on some , we’re going to learn the following 8 units
: i will introduce the first one and leave the rest to my partners.
(第六页)the first unit is about word translation method,it includes 3 parts :choice of word extension of wordconversion of word.
(第七页)firstly we can discuss choice of word the first point : according to the word category we can choose and determine the meaning
let`s see the following 2 examples, the first sentence: in general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined . this sentence means一般来说,当所要测定的特征能够精确界定时,测试效果最佳 (第八页)the 2 sentence :
in this sentence the definite article modifies work ,so work is
noun considering piece together matches work,and work cant be together, we can define work as 工作成
果
(第九页)the second point :determine the word meaning based on the collocation english and chinese languages have their respective collocation relations . the same word for different idioms, expresses different ideas. so ,in english chinese translation, we should deal with english idioms or collocation by chinese collocation .,and then determine the correct translation for example this word hot .it has various meaning . but in particular collocation the word meaning is very clear (第十页)extension of word we directly analyze the following two examples the first example :elegant systems should be translated into 完美的体系,not 优雅的体系,this point belongs to “replace the word meaning” in a sentence some words from dictionary meaning can make the translation obscure,
ambiguous, or even misleading .therefore we need logic context relationships to determine the word meaning
the second example:in this sentence offend means 排污超标 this point belongs to specify the word meaning
according to chinese habit, the original meaning of the general and abstract words, express more clear and specific
(第十一页)finally we analyze conversation of word。 the first point :nouns or prepositions are translated into verb
there are 2 examples:the first:
in this sentence application is noun ,but it should be translated into verb ,means“用来” the second :
the second point:adjective and verb are translated into nouns
there are also 2 examples:the first :篇二:ppt英语演讲稿
why you will fail [fel] to have a great career [kr(r)]你为什么不会成就伟业 中英对照演讲稿: i want to discuss with you this morning why youre going to fail to have a great career. (laughter) 今天上午我想和你们讨论一下, 你为什么不会成就伟业。(笑声)
i know some of you have already decided you want a good career. youre going to fail(laughter). those
trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. there are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking[bldsk], soul-destroying
[dstr] kinds of jobs, and almost nothing in between. 我知道你们有些人已经决定了, 你们想要一个成功的事业。 你们也会失败的-(笑声)-。(笑声)想事业有成的人会失败, 因为,真的,现在好工作都在消失。 有好工作,和好事业, 也有工作量大,压力大, 吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作, 而且几乎没有工作能好点的。so the people looking for good jobs are going to fail. im going to talk about those looking for great jobs, great careers, and why youre going to, why youre going to fail. first reason is that no matter how many times people tell you, if you want a great career, you have to pursue [psju:] your passion [pn], you have to pursue your dreams, you have to pursue, the greatest fascination [fsnen] in your life, you hear it again and again and then you decide not to do it.
所以想找好工作的人会失败。 我谈谈那些寻找伟业的人, 你们为什么要寻找,为什么会失败。 第一个原因是不
管多少次别人告诉你, “如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱, 你必须追随你的梦想,你必须追随, 你人生中最大的吸引,“ 你听过这句话一遍又一遍,然后你决定, 不去这样做。 im not quite sure why you decide not to do it. youre too lazy to do it. its too hard. youre afraid if you look for your passion and dont find it, youll feel like youre an idiot [dit], so then you make excuses [kskjuz] about why youre not going to look for your passion. and they are excuses, boys and girls. were going to go through a whole long list, your creativity, and thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
我不太确定你为什么决定不去做。 你太懒了。这事太难。 你害怕如果你去寻找梦想然后找不到, 你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口, 为什么你不去追寻你的梦想。 这些都是借口,女士们先生们。 我们要列一个长单子,你的创造力, 想想你不去做成就伟业该做的事情的借口。 so, for example, one of your great excuses is, well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck, so im going to stand around, im going to try to be lucky, and if im lucky, ill have a great career. if not, ill have a good career. but a