1
Shumei has many pen-friends around the world. She likes writing to them and
receiving their letters in return. She stated writing to her first pen-friend, Thomas Wright from Britain, when she was ten years old. They have been writing to each other
for two years now.
Shumei enjoys writing to people from other counties because she finds it very interesting to learn more about those counties and the different things. She hopes to visit her pen-friends some day, but she will continue writing to them
and enjoying their friendship.
She will also try to look for pen-friends from other counties such as Japan, China
and France.
Shumei有很多世界各地的笔友。她喜欢写信给他们,喜欢收到他们的回信。当她10岁时,开始给第一位来自英国的笔友Thomas Wright写信。他们互相写信至今已有两年了。 Shumei之所以喜欢写信给外国人,是因为她觉得更多地了解那些国家和不同的事物是件很
有趣的事情。
她希望有一天去拜访她的笔友,但是她会继续写信给他们,分享他们的友谊。
她也期待着来自外国的笔友,如日本,中国和法国的朋友。
2
The boss found a boy in the stock room just standing around doing nothing. “How much do you get paid a week?” He asked the boy. The boy replied, “Twenty dollars.” Taking a twenty dollar bill out of his wallet, the boss gave it to the boy and said, “Here, take this. Now get out of here and don’t come back.” As the boy walked out the door, the boss said to the manager, “How long has that lazy kid been working for us?” “He doesn’t work for us,”
replied the manager. “He just delivered a package.”
老板在储藏室里看见一个男孩正站着,无所事事。他问这个男孩:“你一个星期得到多少报酬?”。这个男孩回答说:“20美元。”老板从他的钱包里拿出了20美元的钞票,给了这男孩,说:“收好了。现在,从这里滚出去,不要回来了”。当男孩走出门去,老板对经理说:“这么懒惰的孩子为我们工作多长时间了?”“他不适合为我们工作,” “经理回答说。 “他刚才来
送包裹的。
3
“Peter has just come back from the shops,”said Mrs. James. “He wanted to buy some new football boots, but he wasn’t able to find any that were right for him.”
“Were they all the same?”I asked.
“He said they showed him different pairs but he didn’t like any of them.”
“What is Peter going to do about his boots, then?”I asked.
“Well, the shop told him to come back the next week. It’s out a big problem because he doesn’t need to have them before the new school term. But he always begins to get his
things ready early. For example, he has never been late for school.” “My daughter is different,”I said, “I have to throw her out when it’s time for
school.”
“彼得刚刚从商店回来,”詹姆斯太太说。“他想买新的足球鞋,但他没能找到适合他的。”
“球鞋款式都一样吗?”我问道。
“他说店员给他看了不同的样式,但他都不喜欢。”
“那么,彼得怎么办呢?”我问。
“嗯,店员告诉他下周再来。这不是个大问题,因为在新学年开始之前,他还不需要球鞋。
但他总是提前做准备工作。比如,他从不迟到。”
“我的女儿就不同了,”我说,“每到上学时间我都不得不‘扔’她出去。”
4
The world is filled with many interesting sounds. Some are unpleasant to our ears while others are very pleasant to hear. In a single day you probably hear hundreds of different sounds. All sounds are different. Some may be loud. Some are high; others are
low. Some sounds are useful.
Without sound we cannot talk or listen to one another. The ringing of the alarm clock wakes people up. The hooting of a car warns people of danger.
Some sounds are harmful. When planes fly low over the land, the very loud sounds
can damage the houses. Very loud sounds can even make people deaf.
We know sound travel about one kilometer in three seconds. In a thunder storm you see the lightning first and then hear the thunder. This is because light travels much
faster than sound.
Next time you see lightning; count the number of seconds before you hear the
thunder. Divide this number of seconds before you hear thunder. Divide this number by 3.
This will tell you how many kilometers away the thunder storm is.
这个世界充满了许多有趣的声音。对于我们的耳朵而言,有些是不舒适的,有些则是悦耳动听的。在一天之内你可能听到数以百计的不同声音。所有的声音是不同的。有些可能是响亮的。
有些高的,有些低的。有些声音是有用的。
没有声音,我们彼此不能听说。闹钟铃声唤醒人们。汽车的啼声警示处于危险状况的人们。 有些声音是有害的。当飞机在陆地上方低空飞行,巨大的声音可能会损坏房屋。巨大的声音,
甚至可以使人耳聋。
我们知道, 3秒钟里声音传播约1公里。在雷雨天你先看到闪电,然后再听到雷声。这是
因为光的速度比声音的速度传播得快的多。
下次看到闪电,在听到雷声之前,你计算闪电秒数。均分听到雷声之前的秒数,即除以3。
这会告诉你多少公里外有雷雨风暴。
5
Tommy has a little dog. Her name is Goldier. She is pretty and interesting. Tommy
loves her very much.
The other day, Goldier was out walking with Tommy. She cut her paw on a bit of glass. When they arrived home, Tommy’s mother thought that the cut was deep. She asked Tommy to take Goldier to the vet. The vet was very kind, and he gave her an
injection. Then he stitched up the cut and put on a bandage.
Goldier looks ever so funny as she walks on three legs, holding her paw as if she has
been to war!
汤米有一只小狗。它名叫Goldier。它可爱而有趣。汤米很喜欢它。
几天前,Goldier跟着汤米外出散步。它的爪子踩到了碎玻璃。当他们回到家里,汤米的母亲认为它的伤口深。她让汤米带Goldier去兽医那儿检查。兽医非常和气,他给Goldier打了针,
然后缝合伤口并缠上绷带。
Goldier只用三条腿走路,看上去太好笑了,它抬起伤爪子,好像是刚刚去过战场!
6
Long ago people used bells more than they do today. The postman used to ring a
hand when he delivered the letters. Fire engines had bells instead of sirens. People who
sold things came past houses, ringing a bell and shouting what was for sale. Every village had its church bell to let people know it was time to go to church. At night, this bell was rung so that traveler would find the village in the dark. In most counties, bells were hung around the necks of animals. The bells helped owners to find lost cows or goats. Today, in India, animals still wear bells. Now bells are used less and less. Buzzers, sirens and horns have taken their place. Now people try to keep the old bells in schools and churches so they will not lose their
beautiful sounds forever.
从前人们使用铃声比现在使用得更广泛。邮递员在投递信件的时候使用手打铃。消防车使用警铃,而不是警报器。卖东西的人来到老式住宅区,摇响铃声,高喊吆呼卖东西。 每个村庄里使用各自的教堂钟声告知人们去教堂的时间。晚上,教堂钟声响起,能让旅行者
在黑暗中找到村庄。
在大多数国家,响铃挂在动物的脖子上。响铃帮助业主寻找丢失的牛或山羊。今天,在印度,
动物仍然挂着响铃。
现在钟声使用得越来越少。蜂鸣器,警报器及喇叭已占有一席之地,人们尽量在学校和教堂
使用老式钟,那些美丽的钟声将永远不会消失。
7
A good breakfast in important. We can easily underground it. We have not eaten anything for about twelve hours by breakfast time. Our bodies need food for morning
activities.
One good breakfast should be rice or bread, an egg, milk and fruit. On cold morning
a cup of hot drink is necessary.
We must get up early to have plenty of time to eat breakfast. A good breakfast helps us to be more friendly and also to work better and play more happily.
一份营养早餐是重要的。我们可以很容易理解。到早餐时间之前我们约12个小时没有吃任
何东西了。我们的身体需要补充食物以应对整个上午的活动。
一份营养早餐应该包括大米,面包,鸡蛋,牛奶和水果。在寒冷的早晨,一杯热饮品是必要
的。
我们必须早起以便有充足的时间吃早餐。一份营养早餐有助于我们更加友善,也有助于我们
将工作做得更好,玩得更快乐。
8
In Britain every town has a public library and there are branch libraries in many
villages. Anyone may borrow books, and it costs nothing to borrow them. In some places you may borrow as many books as you want, but in others you are limited to a certain number of books for several weeks so that you can have enough time to finish all the
books you’ve borrowed.
The latest novels are always in great need, and non-fiction books, such as books on
history, science and gardening, are well-loved, too.
If the books you need are out, you may ask for them to be kept for you when they
are returned, and if you pay the cost of sending a postcard, the librarian will let you know
when the books are back and are ready for you.
Most public libraries also have a reading-room there are tables and desks at which you can sit and read the daily newspapers and all the other important periodicals (the weeklies, the monthlies and the quarterlies). In the reference library there are encyclopedias, dictionaries, books of maps and other useful books. But you can only use
these books there. You cannot take them out.
在英国,每个乡镇都有公共图书馆,很多乡村有分馆。任何人都可以借阅图书且无需费用。在一些地方,你想借多少本书籍就可以借多少本,但在别处,你几个星期内借阅一定数量的图书
是受限制的,这样你有足够的时间来完成你借的所有书籍。
最新小说总有很强的借阅需求,非小说类书籍,如历史,科学和园艺书籍,也深受喜爱。 如果你需要借阅的书籍已借出了,你可以要求他们当该书归还时为你保留,如果你付费发送
明信片,图书管理员将告知你书籍什么时候归还的,并为你备妥。
大多数公共图书馆都有一个阅读室,那里有[tables and ?desks]桌子和椅子,你可以坐下来阅读报纸和所有其他重要期刊(周刊,月刊和季刊)。在图书馆的参考室里,有百科全书,字
典,地图册和其他有用的书籍。但你只可以在那里使用这些书籍。你不能外借。
9
Every morning Mike goes to work by train. As he has a long trip, he always buys a
newspaper. It helps to make the time pass more quickly.
One Tuesday morning, he turned to the sports page. He wanted to read the report about an important football match. The report was so interesting that he forgot to get off at his station. He didn’t know it until he saw the sea. He got off at the next station, and had to wait a long time for a train to go back. Of course, he got to the office very late.
His boss was very angry.
每天早晨,Mike坐火车去上班。由于路程漫长,他总是买张报纸。这有助于快速消磨时间。 一个星期二的早上,他翻到了体育版。他想阅读有关一场重要的足球比赛的报道。该报道非常有趣,他到站忘记下车了。直到看到了大海,他才知道过站了。他在下一站下了车,不得不等
待很长时间坐车返回。当然,他很晚才到办公室。他的老板非常生气。
10
Molly was the only little girl on her street, but when she was eight years old,
another girl came to live in the house opposite hers. The new girl was eight years old too, and her name was Joan. Joan had two brothers. She didn't go to the same school as Molly,
but they soon began to play together after school.
One day Joan came home, had her milk and cookies, and then went to Molly’s house. She said to her friend, “Hi Molly, will you come to my house to play? I’ve got a nice new game. ”Molly answered, “I’ve sorry, Joan, but my mother won’t let me play with you today, because your brother George has a bad cold, and she doesn't want me to get it, too.”
“Oh, that’s all right, Molly,” Joan answered quickly. “George isn’t really my brother.
He’s my step-brother.” [step-brother继父或者继母的儿子]
Molly是她街区里唯一的小女孩,但是当她8岁时,另一名女孩搬来了,就住在她家对面。新来的女孩也是8岁,她的名字叫Joan。Joan有两个兄弟。她没有在Molly的同一所学校上学,
但在放学后,他们很快就开始一起玩了。
有一天,Joan回到家里,吃完牛奶和饼干,然后前往Molly的家。她对她的朋友说,“嗨,Molly,你来我家玩吗?我有一个好玩的新游戏。” Molly回答,“对不起,Joan,今天我的母
亲不让我跟你玩了,因为你的兄弟George得了重感冒,她不想让我也得重感冒。” “哦,没事,Molly,” Joan很快回答。 “George不是我的嫡亲兄弟。他是我的非亲兄弟。”