《马说》同步翻译及解释加点的词
里的马)。千里马常有,而(但是)伯乐不常有。 .
『原文』世有伯乐(春秋时人,擅长相马的人),然后有千里马(日行千.....
『译文』世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。
(这里指马夫)之(的)手,骈死(骈:两马并驾,引申为并列。骈死:并列...称)也。
『原文』故(所以)虽(即使)有名马,只辱(受屈辱)于(在)奴隶人.......
而死)于(在)槽枥(这里借指马厩)之间,不以(拿)千里(千里马)称(相.......
『译文』所以即使有了名马,也只能在马夫的手里受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不把它称作千里马。
(有时)尽(吃尽)粟一石。 .
『原文』马之千里者(即:千里之马。之,表定语后置),一食(吃)或.......『译文』日行千里的马,一顿有时能吃一石粮食。
(能够)千里(日行千里)而食(同“饲”,喂养)也。 ...
『原文』食(同“饲”,喂养)马者(的人)不知其(它,指千里马)能....『译文』喂马的人不知道它能日行千里, 把它当作普通马来喂养。
不饱,力不足,才美不外见(同“现”,显现),且(尚且)欲与常马(普通....马)等(等同,一样)不可得,安(怎么,哪里)求其(它)能千里(日行千.....里)也?
『译文』这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能、特长也就显现不出来。想要跟普通马等同尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢?
『原文』是(这样的)马也,虽(虽然)有千里之(的)能(能力),食....
食(同“饲”,喂养)之(代千里马)不能尽(竭尽)其(它的)材(同“才”,.....才能),鸣(叫)之(无实义,不译)而(却)不能通(通晓)其(它的)意,.....
『原文』策(驱使)之(代千里马)不以(按照)其(它的)道(方法),.....
执(握)策(马鞭)而临(到……跟前)之(它,指千里马),曰:“天下无马!” ....
『译文』驱使它,不能按照正确的方法;喂养又不能使它充分发挥自己的才能; 它嘶鸣,却不懂它的意愿. 拿着鞭子,走到千里马的跟前说:“天下没有千里马!”
其(恐怕)真不知马也! .
『原文』呜呼(唉)!其(同“岂”,难道)真无马邪(同“耶”,吗)?....
『译文』唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真不认识千里马吧!