好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新编实用英语综合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
10

Unit 1 Hello, Hi

Unit Goals

1. Greet people and give responses: first meeting and meeting again 2. Exchange personal information: name/address/telephone number/job/study 3. Introduce people to each other 4. Meet people at the airport 5. Say goodbye to others 6. Say hello in different languages 7. Write a business card What should you know about

1. Etiquette of meeting and introducing people 2. Etiquette of exchanging business cards 3. Basic sentence structures Section I Talking Face to Face 1. Imitating Mini-Talks 2. Acting out the Tasks

3. Studying Email Information on the Internet 4. Following Sample Dialogues 5. Putting Language to Use Section II Being All Ears

1. Learning Sentences for Workplace Communication 2. Handling a Dialogue

3. Understanding a Short Speech / Talk

Section III Trying your Hand 1. Practicing Applied Writing

2. Writing Sentences and Reviewing Grammar Section IV Maintaining a Sharp Eye Passage 1 :

Information Related to the Reading Passage English Expressions Borrowed from French

Over the long years, the English language has borrowed a great number of French words or expressions. Some of them have been so absorbed in English that speakers might not realize their origin. Other expressions like “faux pas” have retained their “Frenchness”, with which speakers tend to sound modern. These expressions are often written in italics. The following are a few French expressions which are commonly used in English.

1. Faux Pas: It refers to a socially awkward or tactless act, a foolish mistake, something that should not be done. 失礼

2. au pair: A foreign female student who works for a family (cleaning and/or teaching the children) in exchange for room and board. 帮助料理家务换取住宿的外国女学生

3. Bon appétit: The closest English equivalent is “Enjoy your meal” . 用餐愉快 4. esprit de corps: It is similar to “group spirit” or “morale”. 团队精神

5. rendez-vous: In English it means “go to”. It can be used as a noun or a verb. 约会 6. RSVP: This abbreviation stands for Répondez, s'il vous pla?t, which means “Respond, please”.敬请回复

7. bon voyage: a way of saying goodbye and wishing good luck 一路平安

The Business Card: a Social Faux Pas

You, like most people, probably have been in such a situation where you are being asked for a business card, and while reaching for it ... and ... oops ... “I'm sorry, I must be out at the moment” or “they must be in my other bag” or “I left them at the office, I'm sorry,” and the conversation continues on with some sort of story about how this “never happens to me” or “I knew I was forgetting something this morning ...”

Missed connections are missed opportunities for business. Business cards are a useful marketing tool, and an easy one to have with you at all times. Not having your cards can be seen as being unprepared to market yourself and your business. Don't start that new contact leaving them thinking “that person is already unprepared”.

“Never leave home without it ...” There are so many things we often have to remember in this go-go world we are living in … but your business cards should ALWAYS be with you.

Here are a few tips for you to go take care of this right now, so you don't get caught in this situation:

? If you don't have a job, get Networking Cards.

? If you are employed, and haven't had new cards in 2 or more years,it could

be time for an update: info update and photo update ... ? Perhaps set a goal of handing out 5 cards a day.

? Practice what you will say when handing them out. On a daily basis, there

are so many opportunities to do so. Grocery store lines, coffee shops, waiting on your car wash, meetings, and even the dog park!

? Ask your network to network with and for you also by handing out a few! Work smarter, not necessarily harder! Language Points

1 Explanation of Difficult Sentences

1. (Para. 2) Missed connections are missed opportunities for business. Analysis: Missed is a verb's past participle used here as an adjective. The repeated use of the same word could bring out a stronger effect. Translation: 错失了联系就错失了商机。 Example: Can a broken heart be broken twice?

2. (Para. 2) Not having your cards can be seen as being unprepared to market yourself and your business.

Analysis: Not having your cards is a gerund phrase used as the subject of the sentence. Not is put in front of the gerund to make its negative form. Being unprepared is also a gerund used as the subject complement.

Translation: 不带名片可被视为没有做好推介自己和推销业务的准备。 Example: Not trying at all is much worse than trying without success.

3. (Para. 2) Don't start that new contact leaving them thinking “that person is already unprepared”.

Analysis: Leaving them thinking is a participial phrase, indicating a concomitant (伴随的) adverbial of result.

Translation: 千万别在开始新的交往时就让人觉得“这家伙就没打算同我交往”。 Example: Let's steer our ship with hope, leaving fear behind.

4. (Para. 2 from bottom) Ask your network to network with and for you also by handing out a few!

Analysis: The word network is repeated to make an emphasis. Notice that the first network is a noun while the second a verb. The sentence can be re-written as “Ask your network to network with you and network for you also by handing out a few of your name cards.”

Translation: 请求你所结交的人同你一起联络并为你发出几张名片! Example: To saw a saw with another saw. To can a can into another can. 2 Important Words 1.market

v. engage in the commercial promotion, sale, or distribution of (在市场上)推销 e.g.

The company is marketing its new line of beauty products. The firm markets various kinds of household appliances. 2. unprepared

a. lacking intellectual equipment 无准备的; 不愿意的 e.g.

He is still unprepared to stand on his own feet.

Students from the south are often unprepared for the cold climate. 3. go-go

新编实用英语综合教程1(第四版)Unit 1 Hello,Hi教案

Unit1Hello,HiUnitGoals1.Greetpeopleandgiveresponses:firstmeetingandmeetingagain2.Exchangepersonalinformation:name/address/telephonenumber/job/study3.Introduce
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
8l4zy3sckm9kcek7hm3l8mqar1ru5x013c9
领取福利

微信扫码领取福利

Scan me!

微信扫码分享

闃呰骞舵帴鍙椼€婄敤鎴峰崗璁€�
娉細鍚勭櫥褰曡处鎴锋棤鍏宠仈锛佽浠呯敤涓€绉嶆柟寮忕櫥褰曘€�


鐢ㄦ埛娉ㄥ唽鍗忚

涓€銆� 鏈綉绔欒繍鐢ㄥ紑婧愮殑缃戠珯绋嬪簭骞冲彴锛岄€氳繃鍥介檯浜掕仈缃戠粶绛夋墜娈典负浼氬憳鎴栨父瀹㈡彁渚涚▼搴忎唬鐮佹垨鑰呮枃绔犱俊鎭瓑鏈嶅姟銆傛湰缃戠珯鏈夋潈鍦ㄥ繀瑕佹椂淇敼鏈嶅姟鏉℃锛屾湇鍔℃潯娆句竴鏃﹀彂鐢熷彉鍔紝灏嗕細鍦ㄩ噸瑕侀〉闈笂鎻愮ず淇敼鍐呭鎴栭€氳繃鍏朵粬褰㈠紡鍛婄煡浼氬憳銆傚鏋滀細鍛樹笉鍚屾剰鎵€鏀瑰姩鐨勫唴瀹癸紝鍙互涓诲姩鍙栨秷鑾峰緱鐨勭綉缁滄湇鍔°€傚鏋滀細鍛樼户缁韩鐢ㄧ綉缁滄湇鍔★紝鍒欒涓烘帴鍙楁湇鍔℃潯娆剧殑鍙樺姩銆傜綉绔欎繚鐣欓殢鏃朵慨鏀规垨涓柇鏈嶅姟鑰屼笉闇€鐭ョ収浼氬憳鐨勬潈鍒┿€傛湰绔欒浣夸慨鏀规垨涓柇鏈嶅姟鐨勬潈鍒╋紝涓嶉渶瀵逛細鍛樻垨绗笁鏂硅礋璐c€�

鍏抽棴