好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2024年托福阅读长难句100句:中东商人

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

2024年托福阅读长难句100句:中东商人

今天我们来看这样一个句子:

The central state, though often very rich and very

populous, was intrinsically fragile, since the development of new international trade routes could undermine the monetary base and erode state power, as occurred when European

seafarers circumvented Middle Eastern merchants after Vasco da Gama's voyage around Africa in the late fifteenth century opened up a southern route.( TPO16,56)

populous /'ppjls/ adj. 人口多的,人口稠密的 intrinsical /in'trinsik,-kl/ adj. 本质的,内在的 undermine /nd'man/ vt. 逐渐削弱或暗中破坏; erode /'rd/ vt. )侵蚀,腐蚀 seafarer /'sifer/ n. 船员,水手 monetary /'mntri/ adj. 货币的,钱的

circumvent /skm'vnt/ vt. 设法克服或避免(某事物);规避,回避

我是分界线,大家先一遍速读看是否理解

The central state, (though often very rich and very

populous),was intrinsically fragile, (since the development of new international trade routes could undermine the monetary base and erode state power), (as

occurred)(whenEuropean seafarers circumvented Middle Eastern merchants)(after Vasco da Gama's voyage around Africa in the

late fifteenth century opened up a southern route.) ( TPO16,56)

托福阅读长难句100句分析: 这句话的主干就是:

The central state was intrinsically fragile

修饰一:(though often very rich and very populous),插入语

中文:虽经常非常富有且人口众多

修饰二:(since the development of new international trade routes could undermine the monetary base and erode state power),从句

中文:因为新的国际贸易线路的发展能破坏货币基础并腐蚀国家权力

修饰三:(as occurred) ,从句 中文:就如同发生

修饰四: (when European seafarers circumvented Middle Eastern merchants) ,中文:当欧洲水手们就避开了中东商人 修饰五:(after Vasco da Gama's voyage around Africa in the late fifteenth century opened up a southern route.) ,从句

中文:在十五世纪晚期Vasco da Gama绕过非洲的航行开辟了南部航线后

托福阅读长难句100句参考翻译:

这个中央帝国,虽经常非常富有且人口众多,但本质脆弱,因为新的国际贸易线路的发展能破坏货币基础并腐蚀国家权力,就如同在十五世纪晚期Vasco da Gama绕过非洲的航行开辟了南部航线后,欧洲水手们就避开了中东商人而使用南部航线了。

这个句子的主要修饰成分就是从句和插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

2024年托福阅读长难句100句:中东商人

2024年托福阅读长难句100句:中东商人今天我们来看这样一个句子:Thecentralstate,thoughoftenveryrichandverypopulous,wasintrinsicallyfragile,sincethedevelopmentofnewinternationaltrad
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
8kxzq6mnne3fmdy9ul8q7b8vd5385a00y10
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享