好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

外贸销售合同英文版

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

外贸销售合同英文版

篇一:外贸销售合同中英文对照 销售合同 SALES CONTRACT 卖方:

The Seller : Add

买方(The Buyer):

Add:

经双方确认订立本合同,具体条款如下:

This sales contract is madeout as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties:

(5) 交货日期及运输方式 :

Time of delivery: within 30days after the deposit, four containers each month.

Mode of transportation : shipping from SHENZHEN CHINA to INCHEON KOREA

(6) 装运标记 : Shipping marks: N/M

(7) 装运口岸 :( 8) 目的口岸 :

Port of loading: Shenzhen, China port Port of

destination: Incheon port, Korea

(9) 付款条件: (10) 包装: Packing

Payment: 30% T/T in advance and balance payable

against the copy of BL. Four containers each month. 备注:买方应根

据卖方公司账户进行付款;如买方款项 付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。

Note: Buyer shall make a payment based on the seller ' s account, if the buyer any amount paid to the

other account, the seller does not bear any responsibility. (11) 附加条款:(本合同其他条款如与本附加条款有抵

触时,以本附加条款为准。 )

Supplementary conditions:

clause in this contract be in

(Should conflict

any other with the

following

supplementary conditions, the supplementary

conditions should be taken as final and binding.)

(12) 品质/ 数量异议:如买方提出异议,凡属品质异 议应于货

到目的口岸之日起 45 天内提出,过期不予受理。 对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关 运输机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在 收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽 样检查报告, 证明货物与合同不符后, 对品质不符的货物 按 一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬 值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均 不对货物的可销售

性或适用性负责,也不对任何损失负责赔 偿,包括但不仅限于直接的,间接的,附带的损失。 Quality/Quantity discrepancy: In case of

quality discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 45 day' s after the arrival of the commodity at the port of destination, while for quantity discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the commodity at the port of destination. Otherwise no claim will be

accepted. It is understood that the seller shall not be liable for any

discrepancy of the commodity

shipped due to causes for which the insurance company, other transportation organization or post office are liable. The settlement of such claims is restricted to replacement of the non-conforming commodity on a on e-to-one basis or devaluation of the commodity according to the degree of inferiority and extent of damage in case of quality discrepancy or supply for the sliertage case of quantity discrepancy after the seller has received an inspection report on the

commodity by sampling issued by a reputable

外贸销售合同英文版

外贸销售合同英文版篇一:外贸销售合同中英文对照销售合同SALESCONTRACT卖方:TheSeller:Add买方(TheBuyer):Add:经双方确认订立本合同,具体条款如下:Thissalescontractismadeoutasperthefollowin
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
89qev35i533blzb1bwa62p7v43zg0p00hse
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享