好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

西南政法大学外语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

刘尖考研专注于考研考博真题、答案、笔记、考研信息咨询与辅导!

目 录

2011年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解

2012年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解

2013年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解

刘尖考研专注于考研考博真题、答案、笔记、考研信息咨询与辅导!

2011年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解

Part I. Translate the following English terms, phrases or abbreviations intoChinese. (15 points)1.carbon emission【答案】碳排放2.mass media【答案】大众传播媒体3.board of directors【答案】董事会4.shuttle diplomacy【答案】穿梭外交5.bubble economy【答案】泡沫经济6.industrial property【答案】工业财产7.microcredit【答案】微额贷款8.Trojan horse【答案】特洛伊木马

9.United Nations Development Programme

刘尖考研专注于考研考博真题、答案、笔记、考研信息咨询与辅导!

【答案】联合国开发计划署10.certified public accountant【答案】注册会计师11.BBS

【答案】电子布告栏(Bulletin Board System)12.CBD

【答案】业务中心地区(Central Business District)13.GATT

【答案】关税贸易总协定(General Agreement on Tariffs and Trade)14.EU

【答案】欧盟(European Union)15.IOC

【答案】国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee)Part II. Translate the following passages into Chinese (60 points)Passage One: (40 points)The Charter of the United NationsArticle 1

The Purposes of the United Nations are:

1.To maintain international peace and security, and to that end: to takeeffective collective measures for the prevention and removal of threats to thepeace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the

西南政法大学外语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题

刘尖考研专注于考研考博真题、答案、笔记、考研信息咨询与辅导!目 录2011年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解2012年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解2013年西南政法大学357英语翻译基础考研真题及详解刘尖考研专注于考研考博真题、答案、笔记、考研信息咨询与辅导!2011年西南政法大学
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
88wfu41itl423gj8gje700kc52051d00kd2
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享