好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

趣味英语与翻译2024尔雅答案100分

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

章节测验

1

【单选题】汽车品牌BMW的对应中文名“宝马”,其实不是翻译而是重命名,因为BMW在德语中的意思是( )A

A、Bayerische Motoren Worke (巴伐利亚汽车制造厂) B、Bie Mo Wo(别摸我) C、Bao Ma Works (宝马工厂)

2

【多选题】美国翻译理论家尤金?奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是( )ABC

A、译意 B、意义对等 C、传递意义 D、信达雅

3

【多选题】当一篇文章从英语翻译为汉语时,请问英语属于( )。AB

A、源语 B、译出语 C、目的语 D、译入语

4

【判断题】

将armed to teeth译为“全副武装”或者“武装到牙齿”都是正确的。T

5

【判断题】

我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:“译者,易也,谓换易言语使相解也。”这里的“易”就是转换的意思。T

章节测验

1

【单选题】She kept her hands clasped on mine a moment longer than was necessary. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )B

A、她紧握着我的手,比必要的时间长一点。 B、她紧握着我的手,没有马上松开。 C、她紧握着我的手,就是不放手。

2

【判断题】

汉语的“单身狗”中的“狗”实际上是英文single第二个音节[g?l]的音译;汉语的“热狗”实际上是英文hot dog的直译。T

3

【判断题】

将电脑游戏《星际争霸》中刀锋女王的一句话

My stare alone would reduce you to ashes翻译为“在我眼里,你就是渣!”传递出刀锋女王的唯我独尊的心态与霸气的情感。T

4

【判断题】

将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话

For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo翻译为“古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸”违背了“信达雅”的翻译原则。F

5

【判断题】

“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。T

6

【判断题】

“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。F

7

【判断题】我们常言:“翻译是带着镣铐跳舞(translation is like dancing in fetters)”,意思是说翻译受到“忠实”与“通顺”的双重制约。( )T

章节测验

1

【多选题】Young men want to be faithful in love and are not; old men want to be faithless and cannot. 下列译文中符合“忠实、通顺”标准的译文是( )AB

A、年轻时想走心却走了肾,年老时想走肾却只剩了心。

B、年轻时想一心一意,但却花天酒地;年老时想花天酒地,但却有心无力。 C、年轻人忠于爱情,年长人背叛爱情。 D、年轻人背叛爱情,年长人忠于爱情。

2

【判断题】

从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Mainland China,也可以翻译为Chinese Mainland。 F

3

【判断题】

If you do not leave me, we will die together实际上是中国人独创的一句中式英文,不符合英语的思维习惯。T

4

【判断题】

Just imagine it的正确翻译应为“把它想象一下吧”。F

章节测验

1

【单选题】

宣传口号“创环保模范城市,建绿色生态家园”最为地道、最符合口号语文体的译文是( )。C

A、

Create an environmental protection model city, and build a green ecological home.

B、

Build a model city for environmental protection and make our home green.

C、

Make a Green City—Reduce, Reuse, Recycle.

2

【单选题】An American girl fell in love with her Chinese classmate, but the young man didn’t share her feelings. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )D

A、一个美国女孩爱上了她的中国同学,但是那个年轻人却和她的感觉不一样。 B、一个美国女孩爱上了她的中国同学,但是那个男人却不分享她的感觉。 C、一个美国女孩爱上了她的中国同学,可惜她只是一厢情愿。

3

【单选题】“给你点颜色瞧瞧”。下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )B

A、I will give you face color to see. B、I will teach you a lesson. C、Please see this color.

章节测验

1

【单选题】

They say a person needs just three things to be truly happy in this world. Someone to love, something to do and something to hope for. 下列最忠实、最地道的译文是( )。A

A、

话说,人生幸福只需三条:有所爱,有所为,有所盼。

B、

他们说一个人要在这个世界上幸福,就必须做到三件事:去爱一个人,去做一些事,去希望一些东西。

C、

他们说,在这个世界上,一个人只需要三件事就可以真正开心。有人爱,有事做,有希望。

2

【单选题】

肯德基的广告语At KFC, we do chicken right!正确的中文翻译应为( )。B

A、

在肯德基,我们做鸡是对的!

B、

趣味英语与翻译2024尔雅答案100分

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。章节测验1【单选题】汽车品牌BMW的对应中文名“宝马”,其实不是翻译而是重命名,因为BMW在德语中的意思是()AA、BayerischeMotoren
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
88pee0c4dp4i6jo0x1m776vac3ljxx012bs
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享