上 海 纳 铁 福 传 动 系 统 有 限 公 司
Shanghai GKN Drive Shaft Co,. Ltd.
设 备 采 购 合 同 附 页
Appendix sheet of the machine purchasing contract No.:
TULIP1#PCD长度防错项目技术协议
编号:21508010202
买方:上海纳铁福传动系统有限公司 卖方:武汉联航机电有限公司
上海纳铁福传动系统有限公司(简称甲方)委托武汉联航机电有限公司(简称乙方)设计、制造、安装,并与非标设备供应商互相配合、友好合作最终完成对上海纳铁福传动系统有限公司康桥工厂的TULIP1#PCD长度防错项目制造。经双方友好协商,现共同达成如下技术协议: 1.操作流程
如下图为TULIP1#PCD长度防错装置示意图:
导向轴 导向定位体 带范围检测 激光传感器 设定的标准值 夹爪 检测的实际底座 带显示放大器
第 1 页 共 7 页
SDS / SHANGHAI GKN PNONE: +86 21 5812 1690 FAX: +86 21 5812 0975
上 海 纳 铁 福 传 动 系 统 有 限 公 司
Shanghai GKN Drive Shaft Co,. Ltd.
设 备 采 购 合 同 附 页
Appendix sheet of the machine purchasing contract No.:
操作步骤:
1、将标准工件放在导向定位体上,调整传感器支架使激光打在导向轴中心位置,光电传感器设定一个标准值,标准值可显示在放大器上(此标准读数将是判断此系列产品合格与否的参考标准)。调整好后此装置即可用于检测此系列产品是否符合标准。 2、 当更换产品系列时由于导向定位体尺寸不同,需要更换底座,参考流程1从新设定标准即可使用。
2.验收
2.1预验收
2.1.1乙方制造、安装、调试完工后通知甲方,甲方派人进行预验收;
2.1.2乙方针对甲方提出的在预验收过程中提出的整改意见,在两周内及时完成整改。 2.1.3乙方应会同甲方对实际使用的材料的长度、规格、数量进行确认 2.2终验收
2.2.1在完成整改,并得到甲方认可,联线试运行一个月并无故障后,乙方通知甲方,对联线装置进行
终验收。
3. 双方责任与义务
3.1甲方免费提供设计调试所用样件,调试所用数量双方商定,数量满足按照相关质量要求进行设备调试
和验收的最低要求 3.2甲乙双方对对方提供的任何技术资料负有保密的义务,未经对方许可,不得以任何方式传送或泄漏给第三方;
3.3乙方负责提供一套技术资料,包括: 3.3.1备件清单,易损件清单
3.3.2主要供应商联系方式,关键元器件说明书
3.3.3全套设备图纸,包括设备布局图、装配图、零件图、易损件图纸等 3.3.4全套电气程序以及气路图、电路图、外购件等 以上资料电子版(光盘)和纸质版各一份
3.4乙方负责免费培训甲方操作人员和维修人员,培训内容包括维护和故障排查;培训安排为3天,10
人次/天。
4.保用及维修
4.1保用期为终验收合格后一年。如在使用时出现故障,乙方应在接到甲方通知后应在8小时内作出反应
或到达甲方进行维修,处理。
4.2超过质保期,乙方维修仅收取维护的成本费用;在设备出现甲方难以修复的故障时,保证提供必要的
技术支持,必要时,乙方需在接到通知的24小时赶到甲方设备现场。
4.3质保期内,由于输送线本身材料、设计以及制造上的缺陷而产生的设备质量问题和故障,乙方负责免
费维修
4.4质保期内由于买方保养不当和使用操作不当等人为因素所造成的以及其它不可抗力而导致的设备损坏
和故障,乙方协助甲方及时维修,并仅收取维护的成本费用
第 2 页 共 7 页
SDS / SHANGHAI GKN PNONE: +86 21 5812 1690 FAX: +86 21 5812 0975
上 海 纳 铁 福 传 动 系 统 有 限 公 司
Shanghai GKN Drive Shaft Co,. Ltd.
设 备 采 购 合 同 附 页
Appendix sheet of the machine purchasing contract No.:
5.其它
5.1甲方提供必要的技术参数和基本的技术要求,甲方提供的料道长度仅供参考,乙方应根据机床的实际位
置确定,乙方根据甲方的要求来设计联线装置 5.2连线总图需经甲方会审认可后方可实施
本技术协议作为合同设备设计、制造和验收的依据与订货合同同等有效。 本技术协议经双方签字盖章后生效。 本技术协议未尽事宜双方协商解决。 本技术协议一式二份双方各执一份。
买方:上海钠铁福传动系统有限公司 卖方:武汉联航机电有限公司 代表:
代表:
地址: 地址: 电话: 电话: 日期: 日期:
SDS / SHANGHAI GKN PNONE: +86 21 5812 1690 FAX: +86 21 5812 0975
第 3 页 共 7 页
上 海 纳 铁 福 传 动 系 统 有 限 公 司
Shanghai GKN Drive Shaft Co,. Ltd.
设 备 采 购 合 同 附 页
Appendix sheet of the machine purchasing contract No.:
SDS设 备 附 加 要 求 SDS Machine Requirement
2004-10-15 第1版
1. Machine Color 设备颜色
Outside of the machine RAL 9002 (French grey)
机床外表面RAL9002(浅灰色) Inside of the machine like electrical cabinets, control panel and safety moving
parts should according to the International Standard
电箱及控制面板内部颜色和涉及到安全防范之运动部件颜色按国际标准
2. Indicating of Total Preventive Maintenance (TPM) 设备维护标识 Visually liquid level / volume / Type indicating for all kinds of tank and container
for hydraulic medium, coolants, lube, etc.
所有液压、冷却、润滑等媒体的容器均应具备明显的可视化液位、容积、牌号指示,用于日常检查。
Colored indicating with green for correct working range and red for incorrect
individually for all kinds of gauging, indicator, manometer, flow meter, etc. 所有压力表、流量表、电位器等计量表均应采用色标明确标明其正确的工作范围,绿色表示正常的工作范围,红色表示错误范围
Correct one-way direction of the moving or rotating and flowing for all kinds of
conveyer, motor, piping etc.
所有运动和旋转以及管道均应明确标明它们的运动/旋转和流向
Colored indicating the key points for Daily, Weekly, Monthly checking and cleaning
on the machine
采用色标方式标明每天、每周、每月设备保养过程中必须检查和清理之要点
All kinds of the a.m. indicating-plate must be rigid for long service life and easy
to clean.
所有的指示标牌必须坚固耐久,易清洗
3. Drawing /List of wear part (in both of paper & electric file) 必要的图纸、易损
件清单(书面及电子文件)
Completed drawings of machine hydraulic, lubrication, coolant and pneumatic systems
提供完整的设备液压,润滑,冷却和气动系统原理图 Completed lists and drawings of the ware components & spare parts with the related
suppliers information, type, order number
提供完整的设备易损件图纸和备件清单,其中应包括相应的零部件供应商信息、型号、货号
Assembly drawings for spindle, wheel headstock, work headstock, tailstock, dress
device, index/locating device, turret, etc. Some of them detail drawings also.
第 4 页 共 7 页
SDS / SHANGHAI GKN PNONE: +86 21 5812 1690 FAX: +86 21 5812 0975
上 海 纳 铁 福 传 动 系 统 有 限 公 司
Shanghai GKN Drive Shaft Co,. Ltd.
设 备 采 购 合 同 附 页
Appendix sheet of the machine purchasing contract No.:
Two sets (or pieces) each.
提供必要的设备关键部件装配图和单件图纸用于特急维修,每种二套(或二张)。 3.4 Machine layout and Tool layout, interface for SDS power supply
初始的设备布局和刃具布置图以及与SDS动能接口参数
3.5 Two sets of detail drawings with tolerance for the fixture 二套带公差带的工装图纸
3.6 Two sets of hard copy of PLC ladder diagram sheets,one CD disk. 二套PLC梯形图纸,一张CD。
3.7 Backup of all programs related with machine control system 所有程序的备份
4 Interface with SDS power supply system 与SDS的动能接口 4.1Electricity: 380V+/-10%, 50Hz;电源: 380V+/-10%, 50Hz
4.2Compressed air: not less than 4.5 Kg/cm2;压缩空气:不低于4.5Kg/mm2 5 Response Time in the guarantee period 保用期内的反应时间 a) Spare parts to be shipped to SDS:备件到达SDS的时限:
One week for oversea supplier, One day for local supplier进口设备:一周之内,国产设备:一天之内
b) Service Engineer arrived to SDS:维修服务工程师到达SDS的时限:
Five days for oversea supplier, One day for local supplier进口设备收到邀请5天之内, 国产设备一天之内
2. Loading and unloading conveyer. 上下料道方向。
Material flow: from left to left. 物流方向: 从 左 到 左. 3. Chip conveyer 排屑机
a) Height of the chip outlet: 1.2 meter min. 高度1.2 M 以上 b) Location:At Back side of the machine, 布局:在机床的后 面 4. Safety 安全
All of the moving parts have to been guarded during the machine running 所有运动部件均应附加防护设施,确保在设备运行中操作和调整人员的人身安全 5. Environment safety 环境安全
a) No leakage, no spray, no drip of the liquid设备应无滴漏跑冒现象 b) No smoke, no oil-mist运行时应无油烟外逸
c) Machine running noise is less than 80 dBA噪声应低于80分贝 6. Machine operation Manual 设备操作手册
Two sets of hard copy of machine operating manual in Chinese or English, one CD disk of these manuals. The manual should include safety operation specification and preventive measure.
两套中文或英文版操作手册,一张CD,操作手册需包含安全操作规程和防范措施。 7. Other 其它
a) The machine uses metric 机床采用公制单位 b) Safety door 安全门
c) Generally the door for loading/unloading should driven by pneumatic cylinder,
第 5 页 共 7 页
SDS / SHANGHAI GKN PNONE: +86 21 5812 1690 FAX: +86 21 5812 0975