|
Unit 3
II. Basic Listening Practice
1. Script
W: Chinese students are often too shy to say anything in class. M: I think they don’t speak because their culture values modesty,and they don’t want to be showing off. Goes back to Confucius.
Q: Why don’t Chinese students say in class according to the man? C) They are modest.
W:中国学生往往羞于说话在课上。
M:我想他们不说话是因为他们的文化价值观的谦虚,他们不想炫耀。回归到孔子。
问:为什么没有中国学生在课堂上说话?
C)他们是温和的。
2. Script
W: The government is doing something at last about sex discrimination in the work place. Women deserve the same pay as men for the same work.
M: Yeah. In the United States, women earn only 70 percent of what men get for the same job. It’s a situation that has to be changed. Q: What does the man say about the women? A) They earn less than men.
W:政府现在在做的事情,工作场所的性别歧视。女人的付出男人一样。
M:是的。在美国,同样的工作妇女的工资只有男性的百分之70。这一情况已经有所改变。
问:什么人说的女人?
一)他们的收入比男性少。
3. Script
W: I admire Michael Dell. He had a dream to be the world’s largest manufacture of personal computers, and he has realized that dream.
M: And he dropped out of university to become a success. I wonder if there is a lesson in that.
Q: What do we learn about Michael Dell from the dialog?
D) He succeeded in his career though he did not complete his education.
|
W:我很佩服迈克尔戴尔。他有一个梦想,成为世界最大的个人电脑制造商,他已经实现了这一梦想。
男:他从大学退学成为一名成功的商人。我怀疑这是一个教训。
问:从对话中我们了解了迈克尔戴尔什么?
D)虽然他没有完成他的教育但是他的职业生涯是成功的。
4. Script
M: Successful entrepreneurs are often self-made people who have a vision and know where they are going.
W: But do they enjoy life like you and me, or is money their only concern? Q: What are the two speakers’ attitudes toward successful entrepreneurs? D) The man admires the entrepreneur but the woman does not.
男:成功的企业家往往是自制的有理想的人,知道他们要去的地方。
W:但他们享受生活,就像你和我,或是他们只关心钱?
问:两人对于成功的企业家的态度是什么?
D)男人钦佩企业家但女人不。
5. Script
W: Do you agree that equal opportunity for all in an educational system is important?
M: Yes, but we have to recognize that all of us are not of equal ability. Q: What does the man imply?
A) We should acknowledge differences between students. 女:你是否同意在教育中的所有平等的机会是很重要的?
M:是的,但我们必须承认,不是所有人都有相同的能力。
问:这个男人是什么意思?
一)我们应该承认学生的差异。
III. Listening In
Task 1: Competition in America
Script
Alan: What are you reading, Eliza?
|
Eliza: An article on America competition.
Alan: Competition is everywhere. Why so much fuss about it, Miss Knowledge?
Eliza: Don’t make fun of me. According to the author, competition is especially
important in American life. They’re taught to complete from early childhood. When children play games, they learn how to beat others.
Alan: And many girls want to look more attractive than the girls sitting next to them
in class. Do you think that way?
Eliza: Don’t be silly. Let’s get back to the point. When children are growing up, they
complete with one another in their studies.
Alan: Isn’t that also true of students in other nations? As we all know, many Asian
students would kill for a high test score and grab every opportunity to sharpen their competitive edge over others.
Eliza: American boys find great pleasure in competing with each other in sports,
according to the author.
Alan: I do like sports. When our football team beats the other team, I feel great…
makes me want to shout out loud. But isn’t that normal throughout the world? Eliza: American people also compete with each other at work and at climbing the
social ladder.
Alan: But there’s such competition in other countries as well.
Eliza: You’re right in a sense, but the author says the idea of competing is more
deeply rooted in the minds of Americans. They’re even taught that if you lose and don’t feel hurt, there must be something wrong with you.
Alan: I hear that some Asians put emphasis on cooperation. Which approach do you
think makes more sense?
Eliza: It’s hard to say. Anyway, it’s just culture difference. 艾伦:艾丽莎你在读什么?
艾丽沙:关于美国竞争的文章。
艾伦:竞争无处不在。为什么如此小题大做,妇人之见?
艾丽沙:别取笑我。根据作者的观点,美国生活中的竞争是非常重要的。他们被教育从早期孩童时期。孩子玩游戏时,他们学会了如何打败别人。
艾伦:许多女孩会比在课堂上的女孩更具吸引力。你认为呢?
艾丽沙:别傻了。让我们回到点上。在孩子成长的过程中,他们要打败其他学生在他们学习上。
艾伦:那不是真实的在其他国家的学生?我们都知道,许多亚洲学生梦寐以求的高分成绩,抓住每一个机会来提高他们的竞争优势。
艾丽沙:美国男孩与体育相互竞争找到很大的乐趣,根据作者所说。
|
艾伦:我也喜欢运动。当我们的足球队击败其他球队,我感到非常……我想大声喊出来。那不是很正常的吗?
艾丽沙:美国人们彼此在工作和攀登社会阶梯竞争。
艾伦:但是在其他国家也是这样的竞争。
艾丽沙:你的直觉是对的,但作者说竞争理念更是深深扎根于美国人的心目中。他们甚至告诉我们,如果你输了,不要伤心,一定你有些地方做错了。
艾伦:我听说有些亚洲人强调合作。哪种方法你觉得更有意义?
艾丽沙:很难说。无论如何,这只是文化差异。 Question and key:
1. What is the dialog mainly about?
C) Varies aspects of American competition. 2. What is the woman reading?
A) Reading an article on American competition.
3. What do children learn from playing games according to the woman? C) Competitiveness.
4. What does the man say about Asian and American students? B) Competition exacts among both Asian and American students.
5. What does the woman think more sense, competition or cooperation? D) It’s difficult to arrive at a definite conclusion. 1。对话的主要内容是什么?
C)美国竞争方面的变化。
2。女的阅读是什么?
一)阅读一篇关于美国竞争的文章。
3。什么孩子玩游戏根据女人学?
c)竞争力。
4。男人说亚洲和美国的学生的什么?
b)关于亚洲和美国学生的竞争要求。
5。女方认为更有意义的东西是竞争还是合作?
D)到达一个明确的结论是困难的。
Task2: Americans’ work ethic
|
Script and key
For 400 years or more, one thing has been a characteristic of Americans. It is called their“work ethic”. Its (S1) roots were in the teachings of the Christian Puritans who first settled in (S2) what is now the northeastern state of Massachusetts. They believed that it was their (S3) moral duty to work at every task to please God by their (S4) diligence, honesty, attention to details, skill, and attitude. To these Puritans, it was a (S5) sin to be lazy or to do less than your best in any task. They and later Americans tried to follow Bible’s (S6) teachings, “If a man will not work, he shall not eat.” Therefore, American have for (S7) centuries believed that they were guilty of sin if they did not work carefully and hard as they could when they did anything. God would punish those who were careless or lazy in their work. (S8) Even as children they were taught, “If it’s worth doing at all, it’s worth doing well.”
But some people have gone beyond the usual sense of diligence. They are especially attracted to the notion of “ climbing the ladder” so as to increase their status, financial position, and sense of self-worth.
(S9) In English a new word has been created to describe people who work compulsively. The word “workaholic”describes an individual who is as addicted to work as an alcoholic is to alcohol.
They are conflicting points of view about workaholics. Those concerned with problems of mental stress believe workaholics abuse themselves physically and mentally. (S10) Others hold that workaholics are valuable members of society because they are extremely productive. The American culture values achievement, efficiency, and production, and a workaholics upholds those values.
400年或以上,有一件事是美国人的特点。它被称为他们的“职业道德”。其根在基督教清教徒最初定居在现在的马萨诸塞州东北部的教义。他们认为这是在每一个任务的工作请神以他们的勤劳,他们的道德责任,诚信,注重细节,技巧,和态度。这些清教徒,这是懒惰或做不到你的任何任务最好的赎罪。他们和后来的美国人试图遵循圣经的教导,“如果一个人不工作,他不可以吃饭。”
因此,美国有几个世纪以来认为他们有罪如果他们没有认真和努力工作,他们可以当他们做什么。上帝会惩罚那些在工作中粗心大意或懒惰的人。甚至连孩子都被教导,“如果值得做,就值得做好。”
但有些人已经超越了通常意义上的勤奋。它们特别喜欢“爬梯子”,以提高他们的地位,金融地位的观念,和自我价值感。
在英国一个新的词被用来形容那些强迫人。“工作狂”来形容一个人沉迷于工作,酒精是酒精。
它们是相互矛盾的观点,工作狂。那些关注精神压力问题,认为工作狂滥用自己的身体和精神。有人认为工作狂是有价值的社会成员因为他们是非常富有成效的。美国文化价值观的成就,效率,生产,和一个工作狂坚持这些价值观。