内部编号:AN-QP-HT456 版本 / 修改状态:01 / 00
技术转让和设备、材料进口合同通用
范本
In Daily Life, When Two Or More Parties Deal With Something, They Conclude The Contract In Order To Determine Their Respective Rights And Obligations. Once The Contract Is Signed, They Need To Abide By Its
Provisions, And All Parties Involved In The Contract Are Legally Protected And Restricted.
甲方:__________________ 乙方:__________________ 日期:__________________
精制合同系列 编号:AN-QP-HT456
技术转让和设备、材料进口合同通用范
本
使用指引:本合同文件可用于生活中两方或多方当事人之间在办理某事时,为了确定各自的权利和义务而订立,一旦签订完成需各自遵守其中的条文,参与合同的多方都受到合法的保护与限制。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。
中国_____________产品进出口公司和上海______________产品生产厂(以下简称中方)与英国_____________广播有限公司(以下简投资人)和德国_____________贸易有限公司(以下简称ALP)签订本合同,其条款如下: 第一条 技术转让
(1)中方为在上海生产投资人的甲型和乙型产品而引进必需的技术。这些产品以下简称为产品。
(2)投资人应中方要求按本合同提供其拥有的制造产品所需的技术和资料。
第2页 / 共8页
精制合同系列 编号:AN-QP-HT456
(3)产品的名称规格详见附件一。 (4)投资人应向中方提供制造产品所需的贸易秘密、制造技术和专有技术方面的资料。 投资人向中方提供的资料详见附件二。 第二条 设备规划
(1)中方必须按照投资人的建议准备产品生产设施。
(2)为了帮助在上海准备生产设施,投资人应提供援助,包括供应下列资料: ①生产线计划。 ②生产劳动力安排计划。 ③设备布局计划。
④基础设施计划,如水电供应、空调、运输、通讯等。
⑤设备安装操作计划。
第3页 / 共8页