文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.
对外贸易合同范本
合同号 Contract No:_______ 签字日期 Signing Date ______
卖方__________________________________________ The Seller :
买方__________________________________________ The Buyer :
双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms conditions below:
(1)货物名称及规格 Description of Commodity, Specifications (2)数量 Quantity
卖方有权在 _____% 以内多装或少装
shipment ______% more or less at seller's option (3)单价 Unit price (4)总价 Total Amount (5)包装:Packing Term : (6)唛头: Shipping Marks :
(7)装运口岸: Port of Loading : China Ports (8)目的口岸: Port of Destination。
1文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.
(9)装运期限: Time of Shipment: (10)保险:由卖方按发票金额110%投保。
Insurance: To be effected by the Seller for 110%of invoice value covering。 (11)商品检验:Inspection:
(12)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、不可转让和不可分割的、允许分批装运和转船的即期信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单议付。该信用证必须在______年___月___日前开到卖方。信用证有效期为装船后_____天在中国到期。
Terms of Payment :
The Buyer shall open, With a bank to be accepted by both the Buyer and the Seller, an irrevocable,intransferable and indivisible Letter of Credit at sight, allowing partial shipments and transshipment, in favor of the seller and negotiable against first presentation of the shipping documents to the Bank of China in China. The covering Letter of Credit must be opened and reached to the Seller before and to remain valid in
n China until the _____day(inclusive) from the date
2文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.
of Shipment。
(13)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单(或集装箱运输的己装船提单)、发票、品质证明、数量/重量鉴定书;如果本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。
Documents: The Seller shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading (or Clean On Board Bill of Lading for container transportation), Invoice, Quality Certificate, Survey Report on Quantity/Weight, and Transferable insurance Policy or insurance Certificate when this Contract is made on CIF basis。 (14)装运条件: (CIF/CFR)
1.载运船只由卖方安排,允许分批装运
3文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.