实用标准文案
“来了三个人”语义分析
昨天,和朋友讨论一个问题:“来了三个人”这个句子与“客人
来了”“来客人了”结构相同吗?
我的看法是不同:“客人来了”主谓结构,“来客人了”动宾结构不深究的话均表示有客人来了。前者中的客人是所期待的,而后者中的客人则是意料之外的。如果用英语来表达,前者是The guest has arrived,而后者是Here comes a guest,或We have a guest,一个用定冠词,一个用不定冠词。
但是来了三个人换成上面的结构就是三个人来了和来三个人了,结构是不一样的。我认为三个人来了,是一定语境下主语的省略。我们在网上搜索一下就不难发现有许多这样的例子: 1今天店里来了三个人
2今天来了三个人说是大学生社会实践
3不愿做饭就叫了份外卖…结果他们竟然来了三个人送饭 4今天,天堂来了三个人。 5重庆电视台来了三个人。 如果我们对这些例子进行提问
1今天店里来了几个人? 我们可以回答说来了三个人。 2今天来了几个人? 答:来了三个人
精彩文档
实用标准文案
3他们来了几个人送饭? 答:来了三个人 4今天,天堂来了几个人答:来了三个人 5 重庆电视台来了几个人? 答:来了三个人 .................................
这样的例子很多很多,多数在单说的时候要说明主语是什么,如今天店里、他们、重庆电视台等等,只有在上文已经提过的情况下我们才可以承上省略来说。而而且完整的句子如:今天店里来了三个人;重庆电视台来了三个人.是为了强调变化。单说来了三个人来了会造成语义不清晰,让人不知所云。
其中我们来了三个人中,我们和三个人是不是同位语?我认为不是,我们可能是很多人中来了三个,也可能就三个人,三个人都来了,所以我觉得三个人是属于前面主语范围之中的。今天店里来了三个人,三个人就属于店里这些人中了,重庆电视台来了三个人,这三个人是属于重庆电视台里的那些人之中的,但我们不能说重庆电视台就只有三个人,所以不是同位语。在我们三个来了中,我们和三个才是同位语,我们就三个人。
精彩文档