Key to Exercises of College English Book 2
Unit 1
II. Translation
1. 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 背离传统需要极大的勇气。
2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.
汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众前面上台表演了。
3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 很多教育家认为从小培养小孩子的创新精神是很可取的。
4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it?
假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?
5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 如果这些数据统计上市站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。
Unit 2
II. Translation
1. 1) The company denied that its donations had a commercial purpose. 该公司否认其捐款有商业目的。
2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。.
3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school .
4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life
手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难的阶段.
5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.
和我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了。但是他们总是努力满足我们最起 码的需求。
Unit 3
II. Translation
1. 1) Have scientists found proof of water on Mars? 科学家们找到火星上有水的证据了吗?
2) The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power
plant to two coastal towns.
计划委员会已经将建核电站的可能地点缩小到两个沿海城镇。
3) Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life. 山姆不仅失去了工作,还失去了双腿,他只好考社会救济度过余生。 4) A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty. 由十二人组成的陪审团一致决定认为玛丽有罪。 5) Sean felt humiliated ti hear his talent being questioned 听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受到了奇耻大辱。.
Unit 4
II. Translation
1. 1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits. 研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。
2) A slow Internet connecting speed is really annoying. 互联网的连接速度慢真让人心烦。
3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime. 法律规定,帮助他人自杀是犯罪。
4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle. 玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。
5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. 苏是一个很有天分的女孩。她那惊人的记忆力是她在全班同学中显得特别的突出。
Unit 5
II. Translation
1. 1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company
into a profitable business.
是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成一个盈利的企业。 2) The prices of food and medicine have soared in the past three months. 食品和药品的价格在过去的三个月里急剧增长。 3) We plan to repaint the upper floors of he office building. 我们打算重新粉刷这幢办公大楼的上面几层楼。
4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide. 他的成功表明流行与艺术价值有时候是一致的。
5) I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully. 我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦地呻吟。
Unit 6
II. Translation
1. 1) He is a man of few words, but when it comes to playing a computer games, he is far too
clever for his classmates.
他这个人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。
2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.
无知的孩子们的可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来。
3) There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I will just have to grit my
teeth and sell my hybrid car.
没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只能咬紧牙关,卖掉我的混合动力汽车。 4) The hunter would not have fired the shots if he hadn’t seen a herd of elephants coming towards his campsite.
如果猎人没有看见一群大象朝着他的营地走来,他就不会开枪。
5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful
Unit 7
II. Translation
1. 1) Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect. 自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市里涌现出来。
2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown. 听到这个消息后,他略微一笑,然后便又习惯性地皱起了眉头。
3) He paused for effect, then said:“We can reach/enter these markets through new channels.”
4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents. 学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才。
5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign
state,/We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state. 我们必须先建立起一个主权国家,否者无法保护我们的人身安全。
奔波在俗世里,不知从何时起,飘来一股清流,逼着每个人优秀。 人过四十,已然不惑。我们听过别人的歌,也唱过自己的曲,但谁也逃不过岁月的审视,逃不过现实的残酷。如若,把心中的杂念抛开,苟且的日子里,其实也能无比诗意。 借一些时光,寻一处宁静,听听花开,看看花落,翻一本爱读的书,悟一段哲人的赠言,原来,日升月落,一切还是那么美。 洗不净的浮沉,留给雨天;悟不透的凡事,交给时间。很多时候,人生的遗憾,不是因为没有实现,而是沉于悲伤,错过了打开心结的时机。 有人说工作忙、应酬多,哪有那么多的闲情逸致啊?记得鲁迅有句话:“时间就像海绵里的水,只要挤总是有的。” 不明花语,却逢花季。一路行走,在渐行渐远的时光中,命运会给你一次次洗牌,但玩牌的始终是你自己。
坦白的说,我们遇到困扰,经常会放大自己的苦,虐待自己,然后落个遍体鳞伤,可怜兮兮地向世界宣告:自己没救了!可是,那又怎样?因为,大多数人关心的都是自己。 一个人在成年后,最畅快的事,莫过于经过一番努力后,重新认识自己,改变自己。学会了独自、沉默,不轻易诉说。因为,更多的时候,诉说毫无意义。 伤心也好,开心也好,过去了,都是曾经。每个人都要追寻活下去的理由,心怀美好,期待美好,这个世界,就没有那么糟糕。 或许,你也会有这样的情节,两个人坐在一起,杂乱无章的聊天,突然你感到无聊,你渴望安静,你想一个人咀嚼内心的悲与喜。 透过窗格,发着呆,走着神,搜索不到要附和的词。那一刻,你明白了,这世间不缺一起品茗的人,缺的是一个与你同步的灵魂。 没有了期望的懂,还是把故事留给自己吧!每个人都是一座孤岛,颠沛流离,浪迹天涯。有时候,你以为找到了知己,其实,你们根本就是两个世界的人。 花,只有在凋零的时候,才懂得永恒就是在落红中重生;人,只有在落魄的时候,才明白力量就是在破土中崛起?. 因为防备,因为经历,我们学会了掩饰,掩饰自己内心的某些真实,也在真实中,扬起无懈可击的微笑,解决一个又一个的困扰。 人生最容易犯的一个错误,就是把逝去的当作最美的风景。所以,不要活在虚妄的世界,不要对曾经存在假设,不要指望别人太多。 有些情,只可随缘,不可勉强;有些人,只可浅交,不可入深;有些话,只可会意,不可说穿。 或许,有这么一段情,陪你度过漫长冰冷的寒冬;有那样一个人,给你抑郁的天空画上了温暖的春阳。 但时光,总会吹散很多往事,把过去一片片分割,移植到不同区域,并贴上标签,印着不同的定义,也定义着自己的人生态度。 正如庄子所说:“唯至人乃能游于世不避,顺人而不失己。”外在的世界,只是一个形式,而你内在的世界,才是真正的江山。 丰富自己,取悦自己,随缘,随顺,随境,你的心才会敞开,才会接纳更多的有可能。这样的人生,眼睛里的笑意,尽是踏实与真味。 年少时,那些说给蓝天白云的梦想,早已遗忘在风中,再也飞不到岁月的枝头。褪去稚气与懵懂,我更喜欢现在的自己,心里撑着宽阔,却不动声色。 即便,一份静谧的从容是多么的难,但我依旧期待。我相信,人生还会很长,还会一直邂逅,但最美的,必是那个明天的自己。
\\