好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案(汉译英)

2011年9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案(汉译英) 原文:

越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处——既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。

这些人对中文的态度几乎没有完全改变。曾几何时,他们还非常骄傲地宣称自己只懂英文。现在,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。 译文:

An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children, it is essential that their kids have a good command of Chinese. China’s rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit from their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market, but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West.

They have hardly changed their attitudes towards Chinese. At one time they proudly declared that they knew English only. Now, they have begun to give full support to their kids learning Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China, where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.

9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案

9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案(汉译英)2011年9月英语翻译资格考试中级口译翻译部分答案(汉译英)原文:越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处——既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
7c0o24uo760wacw0f2p46m3qp9xkwe00yqy
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享