形象,就叫做“恍惚”。迎着它看不见它的头,跟着它看不见它的尾,拿着古时的道理来驾御今天的事物,能认识古时的道理,才可以说认识道的规律。 《老子》第十五章
ɡǔzhīshànwéidàozhě wēimiàoxuántōnɡ shēnbùkěshí 古 之 善 为 道 者 , 微 妙 玄 通 , 深 不 可 识 fūwéibùkěshí ɡùqiánɡwéizhīrónɡ yùxī 。 夫 唯 不 可 识 , 故 强 为 之 容 : 豫 兮 , ruòdōnɡshèchuān yóuxī ruòwèisìlín yǎnxī 若 冬 涉 川 ; 犹 兮 , 若 畏 四 邻 ; 俨 兮 , qíruòkè huànxī qíruòlínɡshì dūnxī qí 其 若 客 ; 涣 兮 , 其 若 凌 释 ; 敦 兮 , 其 ruòpǔ kuànɡxī qíruòɡǔ hùnxī qíruòzhuó 若 朴 ; 旷 兮 , 其 若 谷 ; 混 兮 , 其 若 浊 dànxī qíruòhǎi húnxī ruòwúzhǐ shú ; 澹 兮 , 其 若 海 ; 浑 兮 , 若 无 止 。 孰 nénɡzhuóyǐjìnɡzhīxúqīnɡ shúnénɡānyǐdònɡzhīxúshēnɡ 能 浊 以 静 之 徐 清 ? 孰 能 安 以 动 之 徐 生 bǎocǐdàozhě bùyùyínɡ fūwéibùyínɡ ɡù ? 保 此 道 者 , 不 欲 盈 。 夫 唯 不 盈 , 故 nénɡbìérxīnchénɡ
能 蔽 而 新 成 。
【解释】 古时善于为士的人,细微深远而通达,深远得难以认识。正因为难以认识,只能勉强加以形容:谨慎啊,象冬天趟水过河,警惕啊,象害怕四邻围攻,恭敬啊,象当客人,和蔼啊,象冰将融化,朴质啊,象为雕琢的素材,空旷啊,象深山幽谷,浑厚啊,象江河的浑水,谁能使浑水不浑?安静下来就会慢慢澄清。谁能长久保持安定?变动起来就会慢慢打破安定,保持此道的人不会自满。正因为不自满,所以能去旧换新。 《老子》第十六章
zhìxūjí shǒujìnɡdǔ wànwùbìnɡzuò wúyǐɡuān 致 虚 极 , 守 静 笃 。 万 物 并 作 , 吾 以 观 fù fūwùyúnyún ɡèfùɡuīqíɡēn ɡuīɡēnyuē 复 。 夫 物 芸 芸 , 各 复 归 其 根 。 归 根 曰 jìnɡ jìnɡyuēfùmìnɡ fùmìnɡyuēchánɡ zhīchánɡyuēmínɡ 静 , 静 曰 复 命 。 复 命 曰 常 , 知 常 曰 明 bùzhīchánɡ wànɡzuòxiōnɡ zhīchánɡrónɡ rónɡnǎiɡōnɡ 。 不 知 常 , 妄 作 凶 。 知 常 容 , 容 乃 公 ɡōnɡnǎiquán quánnǎitiān tiānnǎidào dàonǎijiǔ , 公 乃 全 , 全 乃 天 , 天 乃 道 , 道 乃 久 méishēnbùdài
, 没 身 不 殆 。
【解释】 尽量使心灵空虚到极点,坚守清净。万物都在生长发展,我看到了往复循环的道理。万物尽管变化纷纷,最后都各自回到他的根本。返回根本叫做静,也叫使命。使命叫做常,认识了常叫做明。不认识常,而轻举妄动,必定有凶险。认识了常才能宽容, 能宽容才能大公,能大公才能天下归从,天下归从才能符合自然。符合自然才能符
第 5 页 共 31 页
合道,符合道才能长久,终身不遇危险。 《老子》第十七章
tàishànɡ bùzhīyǒuzhī qícì qīnéryùzhī 太 上 , 不 知 有 之 ; 其 次 , 亲 而 誉 之 ; qícì wèizhī qícì wǔzhī xìnbùzúyān 其 次 , 畏 之 ; 其 次 , 侮 之 。 信 不 足 焉 yǒubùxìnyān
, 有 不 信 焉 。
yōuxīqíɡuìyán ɡōnɡchénɡshìsuì bǎixìnɡjiēwèi 悠 兮 其 贵 言 。 功 成 事 遂 , 百 姓 皆 谓 : wǒzìrán
“ 我 自 然 ” 。
【解释】 最好的统治者,人们仅仅知道有他,次一等的人们亲近他赞美他,再次一等的,人们害怕他,最次的,人们看不起他,统治者不值得信任,人们自然就不相信他!最好的统治者是多么悠闲啊,他不轻易发号施令,事情办成功了,老百姓都说我们本来就是这个样的。 《老子》第十八章
dàdàofèi yǒurényì zhìhuìchū yǒudàwěi 大 道 废 , 有 仁 义 ; 智 慧 出 , 有 大 伪 ; liùqīnbùhé yǒuxiàocí ɡuójiāhūnluàn yǒuzhōnɡ 六 亲 不 和 , 有 孝 慈 ; 国 家 昏 乱 , 有 忠 chén
臣 。
【解释】 大道被废弃了,才显示出仁义。聪明智慧出现了,才有狡诈虚伪。家庭不和睦了,才看得出孝慈。国家昏乱了,才出现忠臣。 《老子》第十九章
juéshènɡqìzhì mínlìbǎibèi juérénqìyì mín 绝 圣 弃 智 , 民 利 百 倍 ; 绝 仁 弃 义 , 民 fùxiàocí juéqiǎoqìlì dàozéiwúyǒu cǐsān 复 孝 慈 ; 绝 巧 弃 利 , 盗 贼 无 有 。 此 三 zhěyǐwéiwén bùzú ɡùlìnɡyǒusuǒshǔ jiànsù 者 以 为 文 , 不 足 。 故 令 有 所 属 : 见 素 bàopǔ shǎosīɡuǎyù juéxuéwúyōu
抱 朴 , 少 思 寡 欲 , 绝 学 无 忧 。
【解释】 抛弃了聪明和智慧人民可以得到百倍的利益;抛弃了仁和义,人民才 能恢复孝慈的天性;抛弃了巧和利,盗贼就能自然消灭。这三条作为法则是不够的,所以要使人们的认识有所从属:保持朴素,减少私欲。 《老子》第二十章 wéizhīyǔā xiānɡqùjǐhé měizhīyǔè xiānɡ 唯 之 与 阿 , 相 去 几 何 ? 美 之 与 恶 , 相 qùruòhé rénzhīsuǒwèi bùkěbùwèi huānɡxī 去 若 何 ? 人 之 所 畏 , 不 可 不 畏 。 荒 兮
第 6 页 共 31 页
qíwèiyānɡzāi zhònɡrénxīxī rúxiǎnɡtàiláo , 其 未 央 哉 ! 众 人 熙 熙 , 如 享 太 牢 , rúchūndēnɡtái wǒdúbóxī qíwèizhào dùndùn 如 春 登 台 。 我 独 泊 兮 , 其 未 兆 ; 沌 沌 xī rúyīnɡérzhīwèihái léiléixī ruòwúsuǒ 兮 , 如 婴 儿 之 未 孩 ; 累 累 兮 , 若 无 所 ɡuī zhònɡrénjiēyǒuyú érwǒdúruòyí wǒyú 归 。 众 人 皆 有 馀 , 而 我 独 若 遗 。 我 愚 rénzhīxīnyězāi súrénzhāozhāo wǒdúhūnhūn 人 之 心 也 哉 ! 俗 人 昭 昭 , 我 独 昏 昏 。 súréncháchá wǒdúmènmèn zhònɡrénjiēyǒuyǐ 俗 人 察 察 , 我 独 闷 闷 。 众 人 皆 有 以 , érwǒdúwánqiěbǐ wǒdúyìyúrén érɡuìshí 而 我 独 顽 且 鄙 。 我 独 异 于 人 , 而 贵 食 mǔ
母 。
【解释】 抛弃学问才能免除忧患。应诺与阿斥,相差有多少?善良与丑恶,相差有多少?人们所怕的,就不能怕。自古以来就是如此啊,还没有个尽头!众人都兴高采烈,好象参加盛大的宴席,好象春天去登台眺望美景。唯独我自己淡淡的无动于衷,好象还不会发笑的婴儿。疲倦啊,象是无家可归!.众人都有余,只有我好象什么也没有,我真是愚人的心肠啊,混混沌沌啊!人们都是那么清醒,我却混混迷迷,人们是那么精明,我却什么也不知道。辽阔无边啊,象大海,无尽无休啊,象大风。.众人都有能耐, 唯独我愚笨无能。我和人们都不一样,是因为我以得了道为贵。 《老子》第二十一章
kǒnɡdézhīrónɡ wéidàoshìcónɡ dàozhīwéiwù wéihuǎnɡ
孔 德 之 容 , 惟 道 是 从 。 道 之 为 物 , 惟 恍 wéihū hūxīhuǎnɡxī qízhōnɡyǒuxiànɡ huǎnɡxīhū 惟 惚 。 惚 兮 恍 兮 , 其 中 有 象 ; 恍 兮 惚 xī qízhōnɡyǒuwù yǎoxīmínɡxī qízhōnɡyǒujīnɡ 兮 , 其 中 有 物 。 窈 兮 冥 兮 , 其 中 有 精 qíjīnɡshènzhēn qízhōnɡyǒuxìn zìjīnjíɡǔ ; 其 精 甚 真 , 其 中 有 信 。 自 今 及 古 , qímínɡbùqù yǐyuèzhònɡfǔ wúhéyǐzhīzhònɡfǔ 其 名 不 去 , 以 阅 众 甫 。 吾 何 以 知 众 甫 zhīzhuànɡzāi yǐcǐ
之 状 哉 ? 以 此 。
【解释】 大德的形态,与道一致。道这个东西,是恍恍惚惚的没有固定的形体。惚啊恍啊,惚恍之中却有形象;恍啊惚啊,恍惚之中却有实物;深啊远啊, 深远之中却有精气,这种精气是真实可信的。从古到今,它的名字不能废去,根据它才能认是万物的开始。我怎么会知道万物的开始的情况呢?原因就在于此。 《老子》第二十二章
qǔzéquán wǎnɡzézhí wāzéyínɡ bìzéxīn 曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 , 敝 则 新 ,
第 7 页 共 31 页
shǎozéduō duōzéhuò shìyǐshènɡrénbàoyīwéitiān 少 则 多 , 多 则 惑 。 是 以 圣 人 抱 一 为 天 xiàshì bùzìjiàn ɡùmínɡ bùzìshì ɡùzhānɡ 下 式 。 不 自 见 , 故 明 ; 不 自 是 , 故 彰 bùzìfá ɡùyǒuɡōnɡ bùzìjīn ɡùchánɡ ; 不 自 伐 , 故 有 功 ; 不 自 矜 , 故 长 。 fūwéibúzhēnɡ ɡùtiānxiàmònénɡyǔzhīzhēnɡ ɡǔzhī 夫 唯 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。 古 之 suǒwèi qǔzéquán zhě qǐxūyánzāi chénɡquán 所 谓 “ 曲 则 全 ” 者 , 岂 虚 言 哉 ! 诚 全 érɡuīzhī
而 归 之 。
【解释】 委屈才能保全,弯曲才能伸直,低洼才能充盈,破旧才能生新, 少取才有收获,多取反而迷惑。因此圣人用这一原则作为天下事理和模式。不固执己见,才能看的分明;不自以为是,才能是非昭彰;不自我夸 耀才显得有功, 不自高自大才能保持长久;正因为不与人争,所以天下就没有人能争得过他。古时所说的委屈才能保全等话,怎么能是空话呢!真正能全部得到它。 《老子》第二十三章
xīyánzìrán ɡùpiāofēnɡbùzhōnɡcháo zhòuyǔbùzhōnɡ 希 言 自 然 。 故 飘 风 不 终 朝 , 骤 雨 不 终 rì shúwèicǐzhě tiāndì tiāndìshànɡbùnénɡjiǔ 日 。 孰 为 此 者 ? 天 地 。 天 地 尚 不 能 久 , érkuànɡyúrénhū ɡùcónɡshìyúdàozhě tónɡyúdào 而 况 于 人 乎 ? 故 从 事 于 道 者 , 同 于 道 dézhě tónɡyúdé shīzhě tónɡyúshī tónɡ ; 德 者 , 同 于 德 ; 失 者 , 同 于 失 。 同 yúdàozhě dàoyìlèdézhī tónɡyúdézhě dé 于 道 者 , 道 亦 乐 得 之 ; 同 于 德 者 , 德 yìlèdézhī tónɡyúshīzhě shīyìlèdézhī 亦 乐 得 之 ; 同 于 失 者 , 失 亦 乐 得 之 。 xìnbùzúyān yǒubùxìnyān
信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。
【解释】 少说话是合乎自然法则的。所以,狂风刮不到一个早晨,暴雨下不到一整天,是谁使它这样的?是天地。天地(的狂风暴雨)尚且不能持久,何况于人呢?所以凡是从事于道的人:求道的就与道相同。求德的就与德相同,求失的就与失相同。与道相同的人,道也乐意得到他;与德相同的人,德也乐意得到他;与失相同的人,失也乐意得到他。不值得信任的, 当然就有不相信的事情发生! 《老子》第二十四章
qǐzhěbùlì kuàzhěbùxínɡ zìjiànzhěbùmínɡ 企 者 不 立 ; 跨 者 不 行 ; 自 见 者 不 明 ; zìshìzhěbùzhānɡ zìfázhěwúɡōnɡ zìjīnzhěbù 自 是 者 不 彰 ; 自 伐 者 无 功 ; 自 矜 者 不
第 8 页 共 31 页
chánɡ qízàidàoyě yuē yúshízhuìxínɡ wùhuò 长 。 其 在 道 也 , 曰 : 馀 食 赘 形 。 物 或 èzhī ɡùyǒudàozhěbùchù
恶 之 , 故 有 道 者 不 处
【解释】 掂起脚跟是站不稳当的;故意跨大步是走不远的;固执己见的是看不分明的;自以为是的是看不清是非的;自我炫耀的是显不出功劳的;自高自大的是不能长久的。从道的观点来看,应当说是剩饭赘瘤。谁都厌恶它, 所以有道的人不这样做。 《老子》第二十五章
yǒuwùhùnchénɡ xiāntiāndìshēnɡ jìxīliáoxī dú 有 物 混 成 , 先 天 地 生 。 寂 兮 寥 兮 , 独 lìérbùɡǎi zhōuxínɡérbùdài kěyǐwéitiāndì 立 而 不 改 , 周 行 而 不 殆 , 可 以 为 天 地 mǔ wúbùzhīqímínɡ qiánɡzìzhīyuēdào qiánɡwéi 母 。 吾 不 知 其 名 , 强 字 之 曰 道 , 强 为 zhīmínɡyuēdà dàyuēshì shìyuēyuǎn yuǎnyuēfǎn 之 名 曰 大 。 大 曰 逝 , 逝 曰 远 , 远 曰 反 ɡùdàodà tiāndà dìdà rényìdà yù 。 故 道 大 , 天 大 , 地 大 , 人 亦 大 。 域 zhōnɡyǒusìdà érrénjūqíyīyān
中 有 四 大 , 而 人 居 其 一 焉 。
rénfǎdì dìfǎtiān tiānfǎdào dàofǎzìrán 人 法 地 , 地 法 天 , 天 法 道 , 道 法 自 然
。
【解释】 有一个混然一体的东西,出生在天地之前。无声啊,无形啊,不依靠外力而永远存在。不停地循环运行,它可以算做天下万物的根本。我不知到它的名字,把它叫做道,并勉强给它起个名字叫做大。大到无边叫做逝去,逝去叫做遥远,遥远可返回本原。所以道大.天大,地大,人也大。宇宙中有四大,而人是四大之一。人以大为法则,地以天为法则,天以道为法则,道以自然为法则。 《老子》第二十六章
zhònɡwéiqīnɡɡēn jìnɡwéizàojūn shìyǐjūnzǐzhōnɡrì 重 为 轻 根 , 静 为 躁 君 。 是 以 君 子 终 日 xínɡbùlízīzhònɡ suīyǒurónɡɡuān yànchùchāorán 行 不 离 辎 重 。 虽 有 荣 观 , 燕 处 超 然 。 nàihéwànchénɡzhīzhǔ éryǐshēnqīnɡtiānxià qīnɡzé 奈 何 万 乘 之 主 , 而 以 身 轻 天 下 ? 轻 则 shīɡēn zàozéshījūn
失 根 , 躁 则 失 君 。
【解释】 重是轻的根本,静是动的主宰。因此,圣人终日行走不离开辎重。虽有豪华的生活,却不沉溺在里面。为什么身为大国的君主,却轻率地对待天下的事情呢?轻率必然丧失基础,妄动必然丧失主宰。 《老子》第二十七章
第 9 页 共 31 页