小学英语寓言故事(双语)
小马过河
One day, a colt took a bag of wheat to the mill.
As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.
The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! You'll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to cult his mom.
He told his mom his experience on the way. His mother said, “My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do.”
Later, at the river, the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it's too dangerous!”
“No, I want to try myself”, answered the colt. Then he crossed the river carefully.
On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as deep as the squirrel told him.
You see, real knowledge comes from practice. 一天,小马驮着麦子去磨坊。
当他驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢?
它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。”
小马正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。
小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。”
小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。”它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。
The fox without a tail 断尾的狐狸
A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.
He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
He did not talk about any advantages of the tail. \one of the older foxes, \our tails if you hadn't lost it yourself first.\
●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。 ●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。
●可他没有说有尾巴的任何好处。
●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”
寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。
金丝雀与蝙蝠
A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”
The bat replied, \a prisoner.\
金丝雀与蝙蝠
●挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。
●一天晚上,蝙蝠来了,飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌唱。 ●金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了我。从此,我再也不在白天唱歌了。”
●蝙蝠说:“你现在才懂得谨慎已没用了,你若在变为囚徒之前就懂得,那该多好呀!”说完就飞走了。
寓意: 我们应该在危险发生之前就提高警觉,因为危险一旦发生,我们再怎样小心也没有用了。
The miser and
守财奴
Once upon a time there was a miser. He hid his gol
One night a robber stole all the gold. When the miser
He was surprised, and then burst into tears
He told them how he used to
\you ever take any of it out?\asked one of them. \he said, \only cam
will be the same as looki
守财奴
●从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵
●一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再
●守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,