Cloze1
In the 21st century, clouds and stormy weather no longer automatically bring operations to a halt or force a change in targets(目标). Technologies such as the Global Positioning System now allow cruise missiles(巡航导弹) and other smart weapons to home in on(瞄准并飞速接近) their targets. But the weather still is a factor that must be reckoned with, especially with precision-guided weapons that must be highly accurate (高度精确)to be effective.
Fortunately, the ability to obtain weather forecasts will get better. In the next few years, remote weather sensors(传感器) will grow rapidly on unmanned (无人的)vehicles. This will create a network of observing platforms that will give commanders an instant overview of weather in the battle zone(战场). In some areas you’ll have direct delivery of weather information straight from the computes to black boxes in aircraft and other vehicles. That will be especially important for target-bound aircraft(瞄准目标的飞行器).
Such technology will give whoever possess it a tremendous edge(优势) over their enemy and enable them to use developing weather conditions to their advantage. As we get superior satellites into space, we’ll gain huge advantages in observing meteorological conditions in denied areas(盲区), where we don’t have people on the ground. And our modeling ability will continue to improve as our computers get more powerful. The past 10 years have witnessed a revolution in our
communications(通讯) and computer abilities. It’s exciting to think of what the next 10 years will bring.
在第二十一世纪,云层和暴风雨天气不再自动带来业务停顿或迫使目标的变化(目标)。如全球定位系统现在允许巡航导弹技术(巡航导弹)等智能武器的家中(瞄准并飞速接近)目标。但天气仍然是一个因素不可忽视,尤其是精确制导武器,必须是非常准确的(高度精确)是有效的。
幸运的是,获取天气预报的能力将得到更好的。在接下来的几
年中,远程气象传感器(传感器)将快速增长(无人的)无人驾驶车辆。这将创建一个观测平台,将给指挥官在战斗区天气即时网络(战场)。在一些地区,你会直接从计算的飞机和其他汽车黑匣子的天气信息直接传送。将目标束缚飞机尤其重要(瞄准目标的飞行器)。
这种技术会给谁拥有巨大的优势(优势)在他们的敌人,使他们利用气象条件对他们有利的发展。当我们得到优越的卫星送入太空,我们会观察气象条件的地区获得了巨大的优势(盲区否认),我们没有在地面上的人。我们的建模能力将继续为我们的电脑变得更强大的提高。过去10年见证了我们的通信革命(通讯)和计算机能力。令人兴奋的是未来10年会带来什么。
The offensive had lasted three days, but we had not gained much ground. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night and launch a surprise attack. To do this we have to cross a marshland, and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. Luckily enough, thanks to the severely cold weather which had made the marshland freeze over, we arrived our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This had turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered.
我的进攻已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长命令我们营绕到敌人后方,在夜间发动突然袭击。为此我们要穿过沼泽地,和我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定赌一把。幸运的是,由于严寒天气使沼泽结冰,我们到达我们的目的地在黎明前,从敌人后方发起进攻。这就扭转了战局。敌人,猝不及防,很快就投降了。
Cloze2
The automobile industry(汽车产业) is one of the most important
industries in the world, affecting not only the economy but also the cultures of the world. It provides jobs for millions of people, generates billions of dollars in worldwide revenues(税收), and provides the basis for a large number of related service and support industries. Automobiles revolutionized transportation in the 20th century, changing forever the way people live, travel , and do business.
The automobile has enabled (使能够)people to travel and transport goods farther and faster, and has opened up new market opportunities for business and commerce(商业). The auto industry has also decreased the overall (全部的)costs of transportation by using methods such as mass production, mass marketing, and globalization of production. Today, auto making is the world’s largest manufacturing activity(制造业), with more than 53 million new vehicles(车辆) built each year worldwide.
As a result easier and faster transportation, the United States and world economies have become dependent on the mobility(机动性) that automobiles, trucks and buses provide. This mobility has allowed remote populations to interact with(互相影响) one another, which, in turn, has increased commerce. The transportation of goods to consumers and consumers to goods has become an industry in itself. However, the automobile has also caused some problems, such as air pollution, congested(堵塞的)traffic, and increased highway facilities. Nevertheless, the automobile industry continues to be an important source of employment for millions of people worldwide.
汽车工业(汽车产业)是世界上最重要的产业之一,不仅影响经济也是世界的文化。它提供了数百万人的工作,在世界范围内产生数十亿美元的税收(税收),和大量的相关服务和支持的产业提供了基础。汽车运输在第二十世纪的革命,永远地改变了人们的生活,旅行和做生意的方式。
汽车使(使能够)人们出行和运输货物的速度更快捷,并开辟了商务市场新机遇(商业)。汽车行业也降低了总体的(全部的)使
用方法如大规模生产,运输成本的大众营销,和生产的全球化。今天,汽车是世界上最大的制造业活动(制造业),有超过53000000个新的车辆(车辆)建立全球每年。
因此更容易和更快的运输,美国和世界经济已变得依赖于流动性(机动性),汽车,卡车和巴士提供。这种移动性允许远程群体互动(互相影响)另一个,其中,反过来,增加了商业。商品与消费者之间的运输货物本身已经成为一个行业。然而,汽车也带来了一些问题,如空气污染,拥挤的交通,(堵塞的)增加公路设施。然而,汽车工业仍然是全球数以百万计的人的一个重要的就业来源。
Automobiles have, since their invention, revolutionized
transportation, changing forever the way people live, travel, and do business. On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities. However, today
the application of computer technology and electronic sensors in designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traffic accidents. For example, electronic sensors mounted in your car can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine. They can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbiting satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in traffic jams.
汽车,因为他们的发明,彻底改变了交通,永远地改变了人们的生活,旅行和做生意的方式。另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而,今天
计算机技术和电子传感器和制造汽车设计中的应用可以消除大部分的交通事故。例如,电子传感器安装在你的车可以检测到空气中的酒精蒸汽并拒绝启动发动机。他们还可以监控道路条件下接收无线电信号在轨道上运行的卫星发出大大减少你陷入交通堵塞的机会。
Cloze3
When you get an invitation(邀请) to a job interview, you are halfway(中途的) toward your goal---- a job offer. No matter how many
encouraging responses you have gotten to your job inquiry letters, with rare exceptions you will not get a job offer without an interview.
Go to the library to find all relevant information about the company and, if you can, on the person who will interview you. Have material with you that the employer might ask for ----samples of your work, names and addresses of references(推荐信), extra copies of your resume(个人简历).
An employment manager for a major construction company offers this advice. “If it’s obvious you haven’t spent any time preparing for the interview----that is, you don’t know what the company does, where it does it, what kinds of jobs it has---- then don’t expect the company to take you very seriously.”
Prior(优先的) to an interview the employer has probably seen your resume and perhaps talked with you on the phone. What employers look for in interviews is what you might call personal chemistry----how you look and act, whether you exhibit (显示)self-confidence, how you would fit in with other members of the organization.
当你得到一个邀请(邀请)去面试,你是中途(中途的)朝着自己的目标--一个工作机会。无论多少鼓励你已经对你的工作的询价函的反应,与罕见的例外,你不会得到工作面试。
去图书馆找关于公司的相关信息,如果可以的话,在人谁将面试你。有材料与你的雇主可能会要求--你的工作样本,参考文献名称和地址(推荐信),简历的副本(个人简历)。
一个主要的建筑公司提供了这个建议招聘经理。“如果很明显你没有花任何时间准备面试--那就是,你不知道公司做什么,它在哪里,什么样的工作它--然后别指望公司重视你。”
前(优先的)面试的雇主可能已经看过你的简历,也许跟你打电话。招聘者在面试是你会把个人的化学反应--你怎么看起来和行动,你是否表现出(显示)自信,你将如何符合组织的其他成员。 Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my