好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

幼儿英语教育

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

(二)双语教育与外语教育

?双语教育(bilingual education),麦凯(Mackey)和西格恩(Siguau) 指出:是一个把两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但并不一定是学生的第一语言。”也即,双语教育是指通过发挥两种语言的教学媒介作用,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。?外语教育:则指的是通过学校教育体系所实施的一门外语课程的教育,是通过外语课程帮助学生掌握目的语的语言知识与技巧的教育。

?双语教育与外语教育有着不同的内涵:外语教育是双语教育的基础,双语教育是外语教育在其他学科教学领域里的延伸。

(三)语言教育和教育语言

?语言教育

是指通过学校教育体系学习语言课程。这些课程的目的就是帮助和训练学生掌握目的语的语言知识和语言技能。(如语法条规、语音发音方法、习俗表达法,运用该语言的技巧,例如向人问路、打电话、写信、草拟报告和撰写论文、翻译文件等)?教育语言

则是被用作媒介语言来传授知识的某一种具体的语言。如,香港学校里老师在数学课上用广东话来讲解数学知识。在这种情况下,广东话就是该门课的教育语言;如果老师说的是普通话,那普通话便是教育语言了

“语言教育”和“教育语言”是两个不同的概念,实际上二者关系不能截然分开。有时候为了达到语言教育的目的,人们特意采用某种教育语言。

如,加拿大的法语沉浸课程(the Canadian French Immersion Program)就是这样的一种教育体系。事情发生在20世纪60年代加拿大东部的魁北克省。众所周知,魁斗克是一个法语区,法语和英语一样,是加拿大两种法定的官方语言之一。当时有一些说英语的学童在该省的学校上学。他们的家长希望学校能够帮助孩子学会法语,以便他们日后能够使用两种法定语言。为了满足这一要求,学校对这些当时还不会说法语的学童采用法语来上课。结果,这些孩子居然逐渐地学会了法语,实现了他们家长的心愿。从这个实例中我们可以看到,学生家长(包括学生本身)的愿望是学习法语,因此法语是他们的语言学习的目标。但是这个愿望并非通过参加“语言教育”而实现的。取而代之的是,他们依靠“教育语言”学会了这门目的语。通过“教育语言”来达到“语言教育”的目标,这正是加拿大沉浸式课程的宝贵经验。

(四)学得与习得

?习得(Acquisition):一种无意识的、自然而然的学习过程。习得的效果往往不会立竿见影,不易通过及时的测试表现出来。?学得(Learning):学习者需要一定的意志努力和分析、归纳等认知能力的参与来了解新事物的过程。(如:通过听老师讲解有意识地练习、记忆语言现象和语法规则,最终达到对所学语文的了解和对其语法概念的掌握的过程。)学得的结果可以立即通过测试得到。?Krashen 认为,只有“习得的语言”才能直接促进语言能力的发展,所以语言习得是第一位的;而语言学得仅限于监控和修正语言,并不能直接发展语言交际能力,因此是第二位的。学得是成人在课堂上学习外语初期的典型形式,而习得是幼儿获得母语的主要方式。

二、幼儿英语教育的含义

?幼儿英语教育:

指的是根据幼儿身心发展特点和语言学习规律,通过创设适宜的环境对幼儿进行英语的启蒙教育。?前提:

根据幼儿身心发展特点和语言学习规律。?关键:

创设适宜的语言环境。语言的学习和获得离不开一定的言语交际环境。对幼儿学习外语的学习方式(习得)来看,“适宜环境的创设”显得尤为重要。

幼儿英语教育

(二)双语教育与外语教育?双语教育(bilingualeducation),麦凯(Mackey)和西格恩(Siguau)指出:是一个把两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但并不一定是学生的第一语言。”也即,双语教育是指通过发挥两种语言的教学媒介作用,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。?外语教育:则指的是通过学校教育体系所实施的一门外语课程的教育,
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
76xwm23xwm17c1937436
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享