好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

惠州方言对英语语音的影响研究

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

惠州方言对英语语音的影响研究

作者:张小凤

来源:《教学考试》2017年第12期

摘 要:语音问题在中国大学生,尤其是来自广东惠州的大学生中比较突出。惠州方言在音系布局上有其本身的特质,惠州方言对当地大学生的正确英语发音造成不少负面影响。固然很多专家学者在英语语音讲授方面做过不少研究,然而对来自惠州的大学生的英语语音研究很少触及。本研究尝试以对比分析和负迁移理论为基础,采用三个主要研究方法:问卷调查;录音带录音;面对面采访。从而发现惠州大学生发音问题并帮助其意识到此问题,为当地大学生及教师提供一定的学习和教学建议。

关键词:惠州方言;对比分析;负迁移;英语语音.

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:2095-2627(2017)12-0022-04

Abstract:English Pronunciation problems among Chinese college students have been existing for a long time. It's hard for students with strong local accent to master a Standard English

Pronunciation, and Huizhou local accent, with its special characteristics in phonology structure, affects Huizhou native college students’ English pronunciation. A lot of scholars have done many researches on the teaching and learning of English pronunciation, yet the investigation into Huizhou dialect’s influence on native college students’ pronunciation is sparse. This research, based on contrastive analysis and negative transfer theories, with three main research methods:

questionnaires, sound recording and face-to-face interview, aims to find out the college students’ main pronunciation problems ,help them realize these problems and provide some learning and teaching suggestions for them and the teachers.

Keep words:Huizhou local accent; contrastive analysis; negative transfer; English pronunciation 一、引言

1.本研究的意义和内容

随着国际社会的进步,英语在教育、商业、文化等各个领域都得到了广泛的应用。每一种语言都有其特有的语音系统和发音规律,中国人在学习英语语音时,往往会在某种程度上受到汉语发音的影响,把汉语的发音习惯迁移到英语学习中去,形成英语学习的正迁移和负迁移(高玉娟,2012)。一样地,与英语发音习惯不一样的方言会给英语语音学习带来负面影响,而与英语发音习惯一样的方言会促进英语语音学习。毫无疑问,正确加强英语语音学习是学好英语的基础。当前很多专家学者在英语语音讲授方面做过不少研究,然而对来自惠州的大学生的英语语音研究却很少触及。本研究旨在探讨惠州本土大学生英语语音存在的问题,并提出了

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

切实可行的措施,提高他们的英语发音。针对惠州地方口音对英语语音的影响进行了大量的文献收集,本文重点研究惠州方言对中国本土大学生英语语音的影响。 2.本研究所采用的理论

(1)对比分析假说。对比分析假说是由美国语言学家罗伯特拉多博士在1957年提出的。通俗地来看,对比分析假说就是将两种语言进行客观的对比分析,找出它们异同点,最后根据对比分析的结果来预测在学习第二语言过程中可能出现的困难和错误,从而找到解决困难和纠正错误的办法,促进第二语言的学习。其中,对比分析假说被中国学者应用于研究英汉词汇、词组和句子。将对比分析运用到对英语语音的研究已经进行了很长时间。Lang(2006)在文章中所讨论的因素:声母、韵母,地理环境和发音的质量会影响到大学生学习大学英语语音课程,并干扰大学生的英语发音。赵亚荣(2010)对汉语和英语的元音和辅音采取对比分析并发现湘西北地区方言对英语发音在他的文章中湘西方言的影响在西北地区对英语发音的影响。然而,这些研究并没有把重点放在惠州方言上,因此,来自惠州的大学生不知道他们为什么不能正确地读英语单词。所以基于对于分析假说,对惠州方言和英语的对比进行的研究是有必要的。

(2)语言迁移理论。语言迁移一直是国内外语言学家和学者研究的热点之一。语言迁移现象,即在学习第二语言过程中,二语习得者容易受到母语的语言形式与意义及其所附带的文化影响,从而对二语的学习造成影响。语言迁移主要分为正迁移和负迁移。当母语与二语在语音、或词汇、或语义、或语法等有一定相似之处,那么母语对二语的学习会有积极作用,即出现正迁移现象;而当母语与二语语音、或词汇、或语义、或语法等没有相似之处,那么母语对二语的学习会有消极作用,即出现负迁移现象。本研究主要分析母语迁移的语音方面,特别是元音与辅音方面的正、负迁移现象。 二、文献回顾

对于母语是非英语的学生来说,在学习英语过程中,或多或少都会受到母语的影响。中国又是一个多方言的国家,方言作为母语的变体,各方言之间、各方言与汉民族共同语——普通话之间有内在联系,同时差异也十分明显,最明显、最易使人察觉到的差异在语音方面(腾英浩,2010)。对于方言对英语语音学习的影响这方面,以往国内学者做了不少研究,如赵亚荣、喻萍芳等,但特别对于惠州方言对英语语音学习的影响研究相对较少。因此,本研究在前人研究的基础上,采用田野调查方法,对惠州本地高职生进行问卷调查及其的英语发音进行采样,并对所获得样本进行辨析,目的为了发现本地高职生方言母语语音迁移的表现,进而分析其英语发音错误的原因,并给出有关教学和学习的建议。 三、惠州方言语音与英语语音的主要区别

惠州属于广东省东部的一个城市。惠州市包括惠城区、惠阳区、博罗县、龙门县及惠东县。由于惠州特殊的地理环境,惠州方言集聚客家话、粤语和闽方言的特点,也就是说惠州处

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

于以说粤语为主的广州市的西北方;在惠州的东北方有以说客家话为主的河源和梅州,位于惠州东部有以说闽方言为主的汕尾、海丰等市。因此,大多数惠州人可以说至少两或三种方言,如客家话、粤语、闽语。客家话与粤语既有相同的特点,又有各自的特点。从横向上看,惠州方言与周边方言的比较,可以发现惠州方言的特殊词汇,如将“筷子”说成“筷码”、将“嫁女儿”说成“卖阿女”。广东省方言没有翘舌音,更不用说惠州本地口音,因此,在广东省的学生几乎无法区分普通话里卷舌音。据报道,由于惠州是一个典型的多语种地方,在国家政策的推动下,在惠州,普通话处于最高语言地位,而粤语处于地方高级语言的地位,而惠州方言属于低级语言地位。但毫无疑问,来自惠州的大学生在学习英语语音过程中或多或少会受到惠州方言发音习惯的影响。

1.在元音方面。英语包括12个单元音和8个双元音(其中5个合口双元音和3个集中双元音)。而惠州方言除了有舌尖元音(?)外 , 还有 5 个舌面单元音,11个双元音(其中有4个前响双元音)。由此,可知道英语的单元音数目要比惠州方言的单元音数目多,而其双元音数目却要比惠州方言的双元音数目少。英语的单元音有音质和长度上的对立。英语的长元音通常要比其对应的短元音在发音上较为长,紧,舌位较高,较向中元音远离。而惠州方言单元音少,无紧松短长的区别。英语的/ ei, ai/分别滑向 [i] , / au ,?u /分别滑向 [u] , 而/i?,u?/分别滑向 [?] , 但都没有抵达 [i, u , ?]。不过在非重读音节中 , 英语/i?,u? /的第二个成分比第一个成分强,英语双元音的另一个特点是第二个成分都是中元音或向中元音靠拢(肖燕丽,2000)。而惠州方言却没有这些特点,其双元音是:/ua,uo,ia,ie,io,iu,ui/。

2.辅音。惠州方言有16个辅音,而英语有24个辅音。英语的爆破音、破擦音和摩擦音是以清浊为区分特征的。爆破音和破擦音有送气的现象 , 但是送气与不送气不形成对立。在音位配列上 , 英语的辅音除/? /外 , 都可以出现在音节首 , 而除了/ h , r , w , j/外 , 其余的辅音都可以出现在音节尾。英语的音节结构为 (CCC)V (CCCC) , 即元音前可以出现三个辅音 , 元音后可以出现四个辅音 , 辅音群非常丰富(肖燕丽,2000)。而惠州方言的音节结构是没有辅音群的,但其辅音分别出现在音节首,只有/m,n,?,p,t,k/出现在音节尾。还有,惠州方言里除了/m,n,?,l/为浊音,其余为清音,除此之外,要注意的是惠州方言的爆破音都是清音 , 是通过送气与否来区分。

因此,由以上可以看出,对于惠州方言里所缺少部分英语的元音和辅音,那母语为惠州方言的初学者学习这些元音和辅音时,难免会出现不同程度的困难,形成一些不正确的英语发音,如英语的/ a /是后元音,惠州方言/ a/有多个变体 , 例如:“猛”[ma?] 中的 [ a ] 较靠后,“妈”[ma]、 “花”[fa] 中的 [ a ] 是前偏央,“家[ ka] 中的 [ a ] 是中元音 [A] 。 四、研究过程

1.提出假设。根据文献分析结果和本论文的研究目的提出假设,惠州方言会对英语语音的学习产生消极影响。

惠州方言对英语语音的影响研究

龙源期刊网http://www.qikan.com.cn惠州方言对英语语音的影响研究作者:张小凤来源:《教学考试》2017年第12期摘要:语音问题在中国大学生,尤其是来自广东惠州的大学生中比较突出。惠州方言在音系布局上有其本身的特质,惠州方言对当地大学生的正确英语发音造成不少负面影响。固然很多专家学者在英语语
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
74k8w26x4v3ef8l940oa3cwgi893hn006dx
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享