好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

There followed St Paul's Cathedral built after the terrible fire of London in 1666. It looked splendid when first built! Westminster Abbey, too, was very interesting. It contained statues in memory of dead poets and writers, such as Shakespeare. Then just as she came out of the abbey, Pingyu heard the famous sound of the clock, Big Ben, ringing out the hour. She finished the day by looking at the outside of Buckingham Palace, the Queen's house in London. Oh, she had so much to tell her friends!

接着参观的是圣保罗大教堂,它是公元1666年伦敦大火以后建造的,刚建成的时候,它看起来真是金碧辉煌。威斯敏斯特大教堂也是很有意思的地方,里面珍藏着一些已故诗人和作家的雕像,例如莎士比亚的雕像。正当萍玉走出大教堂的时候,她听到了著名的大本钟整点敲响的钟声。她参观了女王伦敦住所白金汉宫的外景,以此结束了一天的观光。啊,她要同朋友们讲的实在太多了!

The second day the girl visited Greenwich and saw its old ships and famous clock that sets the world time. What interested her most was the longitude line. It is an imaginary line dividing the eastern and western halves of the world and is very useful for navigation. It passes through Greenwich, so Pingyu had a photo taken standing on either side of the line.

第二天,萍玉姑娘参观了格林尼治天文台,看到了古老的轮船和那座著名的为时间定时的时钟。她最感兴趣的是那条通过天文台的经线。这是一条假想的线,它把世界分成东西两半球,从而有利于航海。这条线穿过格林尼治,萍玉就跨着这条线拍了一张照片。

The last day she visited Karl Marx's statue in Highgate Cemetery. It seemed strange that the man who had developed communism should have lived and died in London. Not only that, but he had worked in the famous reading room of the Library of the British Museum. Sadly the library had moved from its original place into another building and the old reading room was gone. But she was thrilled by so many wonderful treasures from different cultures displayed in the museum. When she saw many visitors enjoying looking at the beautiful old Chinese pots and other objects on show, she felt very proud of her country.

最后一天,她参观了伦敦海洛特公墓里的卡尔·马克思的雕像。这似乎是一件怪事:这位发展了共产主义的人竟然在伦敦生活过,并且在伦敦去世。不仅如此,他还在大英博物馆著名的图书阅览室工作过。遗憾的是,这个图书馆已经从原来的地方搬到另一座大楼里去了,而原来的阅览室也没有了。但是她感到最为震惊的却是博物馆里展出的那么多来自不同文化的奇妙宝物。当萍玉看到那么多参观者用欣赏的目光注视着古老漂亮的中国陶瓷和其他展品时,心里充满了对祖国的自豪感。

The next day Pingyu was leaving London for Windsor Castle. \she fell asleep.

再过一天,萍玉就要离开伦敦去温莎城堡了。她边睡觉边想:“也许我能见到女王呢?”

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

Unit 3 Life in the future

Reading

FIRST IMPRESSIONS 第一印象

Spacemall: liqiang299A@GreatAdventureSpaceStation.com 15/11/3008 (Earthtime) Dear Mum and Dad,

太空邮件:liqiang 299A@greatAdventureSpaceStation.com 15/11/3008(地球时间) 亲爱的爸爸妈妈:

I still cannot believe that I am taking up this prize that I won last year. I have to remind myself constantly that I am really in AD 3008. Worried about the journey, I was unsettled for the first few days. As a result, I suffered from “Time lag”. This is similar to the “jet lag” you get from flying, but it seems you keep getting flashbacks from your previous time period. So I was very nervous and uncertain at first. However, my friend and guide, Wang Ping, was very understanding and gave me some green tablets which helped a lot. Well-known for their expertise, his parents' company, called \

我现在仍然无法相信我是在接受去年获得的这个奖励。我得不断提醒自己,我真的已经进入到公元3008年了。因为担心这次旅行,头几天我心里总是不踏实,结果我得了时间滞后症。这就与你乘坐飞机会产生时差反应相似,所不同的是,在你的脑子里似乎会不断闪现以前的时光。因此,我一开始就感到神经过敏和心神不定。但是我的朋友兼导游王平很细心体贴,给了我几粒绿色药片,倒是挺起作用的。他父母的公司叫做“未来之旅”,以其技术高超而闻名。他们把我装在一个时间舱里,平安地把我送入了未来。 I can still remember the moment when the space stewardess called us all to the capsule and we climbed in through a small opening. The seats were comfortable and after a calming drink, we felt sleepy and closed our eyes. The capsule began swinging gently sideways as we lay relaxed and dreaming. A few minutes later, the journey was completed and we had arrived. I was still on the earth but one thousand years in the future. What would I find?

我仍旧记得我们被太空服务员一起叫到时间舱,爬上去进入一个小门。座位是很舒适的,喝了点镇静剂后,我们的眼睛就闭上了,感到昏昏欲睡似的。时间舱在轻轻左右摇晃,我们放松地躺在那里做梦。几分钟以后,旅程结束,我们就到了。我仍然在地球上,但是进入到了未来的一千年。我们会看到什么呢? At first my new surroundings were difficult to tolerate. The air seemed thin, as though its combination of gases had little oxygen left. Hit by a lack of fresh air, my head ached. Just as I tried to make the necessary adjustment to this new situation, Wang Ping appeared. \on this mask,\he advised. \make you feel much better.\He handed it to me and immediately hurried me through to a small room nearby for a rest. I felt better in no time. 一开始新的环境让我很难忍受。空气似乎很稀薄,好像在混合的气体中剩下的氧气很少。由于缺乏新鲜空气,我感到头痛。正当我想努力调整适应新环境时,王平出现了。他告诉我,“把这个面罩戴上。它会使你感觉好得多。”他把面罩递给我,敦促我马上走进附近的一个小房间,叫我休息。我立刻感到舒服些了。 Soon I was back on my feet again and following him to collect a hovering carriage driven by computer. These carriages float above the ground and by bending or pressing down in your seat, you can move swiftly. Wang Ping 必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

fastened my safety belt and showed me how to use it. Soon I could fly as fast as him. However, I lost sight of Wang Ping when we reached what looked like a large market because of too many carriages flying by in all directions. He was swept up into the centre of them. Just at that moment I had a \area again as it had been in the year AD 2008. I realized that I had been transported into the future of what was still my hometown! Then I caught sight of Wang Ping again and flew after him.

没过多久,我就再次站立起来,跟着他去领取了一台由电脑驱动的气垫车。这些气垫车是在地面上方漂浮着的,只要在座位上把操纵杆打弯或压下,你就可以迅速地移动。王平系紧了我的安全带,教我怎样使用它。不久,我就可以飞得跟王平一样快了。可是,当我们到达一个看上去像大市场的地方时,由于太多车子朝四面八方飞奔,我看不见王平了。他被卷入到这群车队里去了。就在这个时候我得到一次“时间滞后”的闪回,这样我就再次看到了似乎是公元2008年的那个地区。我这才懂得我被送到了未来,但却仍然在自己的家乡。就在这个时候,我又见到了王平,于是又跟在他后面飞去。

Arriving at a strange-looking house, he showed me into a large, bright clean room. It had a green wall, a brown floor and soft lighting. Suddenly the wall moved - it was made of trees! I found later that their leaves provided the room with much-needed oxygen. Then Wang Ping flashed a switch on a computer screen, and a table and some chairs rose from under the floor as if by magic. \difficult as it is your first time travel trip. Just relax, since there is nothing planned on the timetable today. Tomorrow you'll be ready for some visits.\from the floor. After he left, I had a brief meal and a hot bath. Exhausted, I slid into bed and fell fast asleep. More news later from your loving son, Li Qiang

到了一幢看上去很奇怪的房子里,他把我带到一个明亮而洁净的大房间。墙是绿色的,地板是棕色的,灯光很柔和。突然墙壁移动了——原来是树形成的!后来我才发现,就是这些树的叶子为这栋房屋提供了最急需的氧气。然后王平在电脑屏幕上的开关上闪了一下,于是一张桌子和几把椅子就像变魔术那样从地板下面升了起来。“怎么不坐下来吃些东西呢?”他说道,“你第一次作这样的时间旅行,可能会感到有些困难。你可以好好休息一下。今天没有任何出行计划。明天你还要准备参观几个地方。”说完这些,他把食物摆在桌子上,又从地板下取出一张床来。他离开后,我简单吃了饭,洗了个热水澡。实在累坏了,我溜上床很快就睡着了。

以后再谈吧!

你的儿子

李强

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

Using Language

I HAVE SEEN AMAZING THINGS 我看到了奇妙的东西

My first visit was to a space station considered the most modem in space. Described as an enormous round plate, it spins slowly in space to imitate the pull of the earth's gravity. Inside was an exhibition of the most up-to-date inventions of the 31 st century. A guide (G) showed us around along a moveable path.

我首先参观的是一个太空站,这个站被认为是太空中最现代化的地方。太空站像一个巨大的圆盘,在太空中缓缓的旋转,以仿照出地球重心的引力。太空站里展出了31世纪一些最前沿的发明。有个导游带领我们站在一条移动的运送带上,到各处参观。

G: Good morning to all our visitors from 2008. First we're going to examine one of the latest forms of

communication among our space citizens. No more typists working on a typewriter or computer! No more postage or postcodes! Messages can now be sent using a \head, clear your mind, press the sending button, think your message and the next instant it's sent. It's stored on the \if the user does not think his or her message clearly, an unclear message may be sent. But we cannot blame the tools for the faults of the user, can we?

During the explanation I looked at the pair of small objects called \metal ribbons. So ordinary but so powerful! While I was observing them, the path moved us on.

导游:从2008年来访的朋友们,早上好!首先,我们要查看一种我们太空居民使用的最新的通讯方式。再也不需要打字员在打字机或电脑上工作了!再也不需要邮费和邮政编码了!现在用一种“思想仪”就可以传递信息。你把金属带放在头上,整理思路,按下发送键,集中精神想着你要发送的信息,片刻功夫信息就发送出去了。这个信息会储存在接受者的“思想仪”里。它快捷有效,而且环保。唯一的缺点是,如果使用者不能想清楚要传递的信息,发送出去的信息可能是模糊不清的。但我们不能因为使用者的使用不当而责备仪器,是不是?

在导游解说的时候,我观看着桌上这副被称为“思想仪”的小东西。它们看上去像金属带子。那么普通,但却那么神通广大!正当我还在观察时,运送带向前移动了。

G: And now ladies and gentlemen, we are in the \

Then the rubbish was sent to be buried or burned, am I fight? (We nodded.) Well, now there's a system where the waste is disposed of using the principles of ecology. A giant machine, always greedy for more, swallows all the waste available. The rubbish is turned into several grades of useful material, such as \for the fields and \for deserts. Nothing is wasted, and everything, even plastic bags, is recycled. A great idea, isn't' it?

I stared at the moving model of the waste machine, absorbed by its efficiency. But again we moved on.

导游:女士们先生们,现在我们到了“环保地带”。以前人们习惯用垃圾箱收集废弃物,然后这些垃圾被送走埋掉或烧掉,我说的对吧?(我们都点头。)可现在我们有一种装置,能利用生态学原理来处理掉废弃物。一架巨大的机器,能把所有能获得的废弃物都吞进去,而且总是贪得无厌。然后垃圾被分解成了必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

几种有用的物质,如庄稼地的“肥料”和沙漠中的“土壤”。什么都不浪费,所有的东西,哪怕是塑料袋也被回收利用了。伟大的创意,对不对?

我注视着缓缓移动的垃圾分解机器模型,为它的成效所吸引。但是,我们又开始向前移动了。 G: Our third stop shows the changes that have happened to work practices. Manufacturing no longer takes

place on the earth but on space stations like this one. A group of engineers programme robots to perform tasks in space. The robots produce goods such as drugs, clothes, furniture, hovering carriages, etc. There is no waste, no pollution and no environmental damage! However, the companies have to train their representatives to live and work in space settlements. They have to monitor the robots and the production. When the goods are ready they're transported by industrial spaceship back to earth.

My mind began to wander. What job would I do? My motivation increased as I thought of the wonderful world of the future.

导游:第三站要展示给我们的是工作实践方面的一些变化。批量生产不再在地球上进行,而是转移到了像这样的太空站里。在太空里,一组工程师给机器人设计了程序让它们完成工作。机器人生产像药品、衣服、家具和气垫车等东西。没有废弃物、没有污染,也没有环境破坏。但是,这些公司必须培训他们的代表能在太空中生活和工作。他们必须在此监控机器人和生产过程。一旦货物齐备,就用工用太空船运送到地球。

我的思绪开始漫游。我能从事什么工作呢?当我想到这个奇妙的未来世界时,我兴趣倍增、干劲十足.

Unit 4 Making the news

Reading

MY FIRST WORK ASSIGNMENT

\我的第一项工作任务 “难以忘怀,”新闻记者说

Never will Zhou Yang (ZY) forget his first assignment at the office of a popular English newspaper. His discussion with his new boss, Hu Xin (HX), was to strongly influence his life as a journalist.

HX: Welcome. We're delighted you're coming to work with us. Your first job here will be an assistant journalist.

Do you have any questions? ZY: Can I go out on a story immediately?

周阳永远不会忘记他在一家畅销英文报纸的第一项工作任务。他同新上司胡欣的讨论对他的记者生涯必将产生强烈的影响。

胡:欢迎你,非常高兴你来参加我们的工作,你来这里首先就是当助理记者。有什么问题吗? 周:我可以马上去采访吗?

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译

必修5-人教版高中英语课文原文和翻译TherefollowedStPaul'sCathedralbuiltaftertheterriblefireofLondonin1666.Itlookedsplendidwhenfirstbuilt!WestminsterAbbey,too,wasveryinteresting.Itc
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
73ima6fl866d7jn4l8uv58u602x74s012mk
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享