好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2024考研英语:小作文的实用性翻译(1).doc

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

本文来源:网络收集整理\\word可编辑

2024考研英语:小作文的实用性翻译(1)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由我为你精心准备了“2024考研英语:小作文的实用性翻译(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

2024考研英语:小作文的实用性翻译(1) 1) describe the drawing briefly,

2) explain its intended meaning, and then 3) state your point of view.

You should write on ANSWER SHEET 2.‘’ 范文:

From the picture, we can see that a school sets two

different levels of classes and their tuition fee varies greatly between them. The fee for an ordinary class is only 500 yuan while that for a special class amounts to 5000 yuan, which scares students from poor families. We can also perceive that the conditions for the two classes are of discrepancy.

Such a phenomenon has begun to emerge in the recent years, that is, schools push forward different teaching programs, leveraging different prices, and the “better classes” bring considerable profit to schools. Yet, the core value of education is equality, and every student has the right to receive the same quality of education. In reality, the number of key schools in China is limited, while all parents want their children to enroll in programs with better teachers and facilities. Thus, it is convenient for schools to categorize students according to tuition fees.

本文来源:网络收集整理\\word可编辑

Just as the famous educator Confucius said, there is no class discrimination in education. This mentioned classification rather ruins a normal educational system and hinders its development. Therefore, I think it is high time for the related institutions to take measures and create fair educational opportunities for all children.

译文:

从这幅图中我们可以看到一所学校设立了不同水平的班级,其学费也相差甚远。一个普通班的学费仅为500元,而一个精品班的学费竟达到了5000元,吓走了来自贫穷家庭的学生们。我们还可以看到两种班级的教学条件也存在巨大的差异。

这种现象主要出现在近几年,即学校纷纷推出不同价格的教学计划,那些所谓的精品班给学校带来了丰厚的利润。但是,众所周知,教育的重要价值在于平等,每一个学生都有接受相同质量教育的平等权利。可是在实际生活中,中国的重点学校数量有限,而家长们却都希望自己的孩子能够进入那些有着更好的老师和设施的班级中。因此,学校自然而然地就通过不同的学费来给学生分类。

正如著名的教育家孔子所说的,教育是不分阶层的。上述的这种分类有损于一个正常的教育系统并影响其发展。因此,我认为现在是时候通过有关部门采取措施、为所有的孩子们创造平等的接受教育的机会。

闪光词汇及词组:

vary: v. 改变,变化,变更 amount to: 达到 scare: v. 惊吓,受惊

perceive: v. 感知,感到,认识到 push forwards: 推出

本文来源:网络收集整理\\word可编辑

as is know to all: 众所周知 core: n. 重要 key school: 重点学校 enroll: v. 登记,招收,加入 categorize: v. 分类,加以类别 Confucius: n. 孔子

classification: n. 分类,分级 institution: n. 机构 实用句型:

From the picture, we can see that… We can also perceive that

Such a phenomenon has begun to emerge in the recent years, that is…

Therefore, I think it is high time for the related institutes to take measures…

2024考研英语:小作文的实用性翻译(1).doc

本文来源:网络收集整理\\word可编辑2024考研英语:小作文的实用性翻译(1)考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由我为你精心准备了“2024考研英语:小作文的实用性翻译(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2024考
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
72uxr7f19q2p7v43zg0p6rgfk15sw100hb6
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享