好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

翻译管理中的人力资源管理初探

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

翻译管理中的人力资源管理初探

作者:陈君丽

来源:《未来英才》2017年第04期

摘要:21世纪,随着中国对外开放的不断深入与经济全球化的不断发展,作为国际交流的中介,翻译变得越来越重要。翻译作为一种新兴产业在中国逐步发展,如何提高翻译质量迎接不断的挑战成为翻译公司及本地化企业的当务之急。翻译质量的提高,需要公司合理利用人力资源,适当进行采购,综合各种资源改善公司运营。本文着重介绍人力资源管理在翻译管理中的重要作用,浅析如何利用资源进行翻译管理,提高翻译质量,增加企业效益。 关键词:翻译管理;人力资源管理

项目管理对企业来说是非常重要的,不以项目为主的企业往往缺少为有效和高效率支持项目的需要而设计的管理制度。管理制度的缺失往往会给项目管理增加困难。成功的翻译企业必须将成熟的语言技巧、现代化的翻译管理、严密的翻译流程和多种资源综合利用取得客户满意的翻译产品。成熟的语言技巧可以通过招募翻译精英来保障,现代化的翻译管理需要建立完善的内部管理制度,从而保障业务的流畅性,严密的翻译流程可以通过项目分析、成立项目小组、审校、客户反馈等环节来保障翻译的进度和质量,多种资源主要指的是企业内部的人力资源及为完成项目在外部采购的资源。翻译管理只有将这两种资源有效、科学地结合起来并加以运用,才能保障或提高翻译服务的整体质量。

项目管理包括九大项内容:范围管理、时间管理、成本管理、质量管理、人力资源管理、沟通管理、风险管理、采购管理及项目整体管理。这九大内容是相互联系、相互作用的,本文将就翻译项目中的人力资源管理及采购管理做下初步探索。

翻译项目中的人力资源管理。“人力资源管理是为了保证所有项目关系人的能力和积极性都得到最有效地发挥和利用所做的一系列管理措施。它包括组织的规划、团队的建设、人员的选聘和项目团队建设等一系列工作。”它包括以下几个过程:制定人力资源计划——识别和记录项目角色、职责、所需技能以及报告關系,并编制人员配备管理计划的过程;组建项目团队——确认可用人力资源并组建项目所需团队的过程;建设项目团队——提高工作能力、促进团队互动和改善团队氛围,以提高项目绩效的过程;管理项目团队——跟踪团队成员的表现,提供反馈,解决问题并管理变更,以优化项目绩效的过程。

翻译项目有着自身的特点,需要整合不同的资源。翻译流程见下图:

由此可以看出翻译流程是比较复杂的,缺少任何一个环节都是不行。良好的合作及交流是将各个环节联系起来的纽带和桥梁。翻译项目团队主要包括项目经理、客户、翻译人员、工程测试人员、排版人员及服务供应商。公司必须根据不同的项目需求组建翻译项目团队。 1、人力资源计划的制定。人力资源计划是做好翻译项目的前提。项目开始前要进行项目需求分析,不同的客户有不同的翻译需求,要求翻译的内容也不尽相同。翻译材料可能涉及到各个行业和领域,包括贸易、法律、电子、通讯、计算机、医药、文化、体育等。翻译企业的业务除了传统的翻译业务外,还包括网站翻译、软件本地化等多媒体电子商务。因此在项目需求阶段需要制定好人力资源计划,明确所需要的项目团队成员及其各自的职责,然后再确认公司内部的人员是否能够满足项目组建的要求。应该特别关注稀缺或有限人力资源的可得性,或者各方面对这些资源的竞争,其他项目可能也在争夺具有相同能力或技能的资源。这些因素可能对项目成本、进度、风险、质量及其他方面有显著影响。编制人力资源计划时,必须认真考虑这些因素,并编制人力资源配备的备选方案。可采用多种格式及工作分解结构(WBS)来记录团队成员的角色与职责。但是,无论使用什么方法,目的都是要确保每个工作都有明确的责任人,确保全体团队成员都清楚地理解其角色和职责。计划翻译项目团队时需要包括人员招募、资源日历、人员遣散计划、培训需要、认可与奖励及合规性。在规划团队时,需要考虑从企业内部招募还是外部招募稀缺人才,决定团队成员是集中工作还是远距离分散办公,明确项目所需各级技术人员的成本及企业人力资源部门和职能经理们能为项目管理团队提供多少帮助。规划团队需要考虑每个成员或部门在某时间段需要做的工作小时数,平衡资源利用,避免与其他项目冲突。事先确定遣散团队成员的方法与时间,从而节约项目成本。如果已经为员工安排好向新项目的过渡,则可以提高士气。人员遣散计划也有助于减轻项目过程中或项目结束时可能发生的人力资源风险。当翻译项目中需要用到新的技术时,就需要将培训纳入项目计划,这样也可以提高成员的工作能力。大型的翻译项目需要明确的奖励标准和事先确定的奖励

制度来激发成员的工作积极性,从而保障翻译项目的顺利完成。此外,还要考虑到翻译项目的合规性,即是否有悖于国家相关法律及道德操守等。

2、翻譯团队的组建、建设及管理。组建团队必须要考虑以下因素:成员是否有专业素质,是否有职业道德;成员的使用是否与其他项目冲突;能否保证翻译成本。翻译项目中的翻译成员必须具有扎实的语言功底,技术人员必须懂得技术问题,项目经理必须懂技术懂语言,且具有领导的才能。人员的确定需要和其他项目协商谈判,保障公司的各个项目顺利运行。如果内部资源不够,则要考虑是否进行外部采购,进行部分项目外包。项目允许时,可以使用虚拟团队,即通过电子通信工具(如电子邮件、电话会议、网络会议和视频会议等)进行各成员的交流及工作的交付。在虚拟团队的环境中,沟通规划变得更为重要,可能需要更多时间设定明确的期望,促进沟通,制定冲突解决方法。

建设及管理翻译项目团队是翻译项目人力资源管理的核心,伴随着整个项目实施过程。翻译项目的管理要求各不同职责的成员按进度表按时完成自己的工作,并加强与其他成员及客户的沟通,保证及提高翻译质量。翻译项目的组织结构为“项目型组织结构”(projectizedorganizationalstruct ure),如下图所示。

在这种结构中,项目经理对团队成员有直接的管理权力,团队成员被分配到某个项目中,直至项目结束。一旦项目完成,团队中的成员再被分配到其他地方。项目团队成为了一个孤立的实体,在这种结构中,项目经理拥有很高的权限。

项目经理需要督促各成员严格遵循公司的既定的生产流程,营造积极向上的团队合作氛围,控制好人力资源与成本的关系,保证公司的盈利。项目经理要尽力提高团队成员的知识和技能,提高他们完成项目可交付成果的能力,并降低成本、缩短工期和提高质量;提高团队成员之间的信任和认同感,提高士气、减少冲突和增进团队协作;创建富有生气和凝聚力的团队文化,提高个人和团队生产率,振奋团队精神,促進合作,并促进团队成员之间的交叉培训和辅导,分享知识和经验。项目经理一般是由技术人员转变来的,因此需要特别注意追求完美向追求满意的转变,管理不同于技术,管理是一种持续改善的过程,只有是否合理、有效之分,而没有对错之别。管理不可能达到完美,追求顾客满意、团队和利益相关者的满意才是项目经

翻译管理中的人力资源管理初探

翻译管理中的人力资源管理初探作者:陈君丽来源:《未来英才》2017年第04期摘要:21世纪,随着中国对外开放的不断深入与经济全球化的不断发展,作为国际交流的中介,翻译变得越来越重要。翻译作为一种新兴产业在中国逐步发展,如何提高翻译质量迎接不断的挑战成为翻译公司及本地化企业的当务之急。翻译质量的提高,需要公司合理利用人力资源,适当
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
72qcg9xsd66gjog0oh073pit886azp004rh
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享