h ha hi み ミ mi fu む ム mu ゆ ユ yu る ル ru he め メ me ho も モ mo hya hyu hyo ま行 ま マ m ma みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ mya myu myo や行 や ヤ (い イ) y ya i り リ ri (え エ) よ ヨ e れ レ re yo ろ ロ ro りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ rya ryu ryo ら行 ら ラ r ra わ行 わ ワ (い イ) (う ウ) (え エ) を ヲ w wa ん ン n i u e o 上表粗框内是日语的主要音节,共44个。这个表通常称为“五十音图”。各格内上部左侧是平假名,如“あ”,右侧是片假名,如“ア”。平、片假名下面的罗马字采用了日语中最常用的罗马字书写形式。这三种文字的写法虽然不同,但发音相同。
が行 が ガ ぎ ギ ぐ グ げ ゲ ご ゴ ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ g ga gi gu ge go gya gyu gyo ざ行 ざ ザ じ ジ ず ズ ぜ ゼ ぞ ゾ じゃ ジャ じゅ ジュ じょ ジョ z za ji zu ze zo ja ju jo だ行 だ ダ ぢ ヂ づ ヅ で デ ど ド d da ji zu de do ば行 ば バ び ビ ぶ ブ べ ベ ぼ ボ びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ b ba bi bu be bo bya byu byo ぱ行 ぱ パ ぴ ピ ぷ プ ぺ ペ ぽ ポ ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ p pa pi pu pe po pya pyu pyo “お”和“を”、“じ”和“ぢ”、“ず”和“づ”的字形不同,但发音相同。 2、元音 (1)单元音
日语的元音只有5个,即“a(あ)”“i(い)”“u(う)”“e(え)”“o(お)”。与汉语不同的是,日语自然发音时,唇形变化比汉语小,而且,发音时口形和声调的高低始终不变,这一点应特别注意。
a(あ):汉语的“a”开口大,日语的“あ”上下开口比汉语小,发音时舌
头的位置稍靠后。(发音听它们的区别)
i(い):口形上下张开的程度与汉语基本相同,但左右开的小。发音时注
意口形整体不要太紧张。
u(う):发音与汉语的“u”有很大不同。汉语的“u”嘴唇呈圆形向前突
出,而发日语“う”时,嘴唇几乎是平的,不向前突出。(发音看它们的区别)
e(え):与汉语“ei”的前半部分或“ie”的后半部分相似。日语的“え”
比汉语“ie”的“e”开口大。比如汉语的“铅笔qianbi”,日语说“えんぴつ”,发这个“え”时注意不要发成“いえ”。另外,还要注意它与汉语的“e”(如:饿)的发音并不一样。还有不少人把日语的“先生(せんせい)”中的“先(せん)”发成“僧seng”,这是不对的。(发音听它们的区别)
o(お):嘴上下张开,嘴唇略呈圆形。舌头的位置比汉语“o”稍靠后些,
口形略紧张。(发音听它们的区别)
(2)元音的连续
日语与汉语一样,有“あい(爱)”“うえ(上面)”“あおい(蓝)”这种连续发元音的现象。汉语在发“爱ai”“也ye”这样的双元音时,往往以其中的一个为主,另一个为辅,为辅的元音的发音轻而短。而日语发“あい(爱)”时,“あ”和“い”的长短、轻重基本相同。 (3)元音的清化
在日语的普通话中,有几个元音在一定条件下只保留元音的口形和舌位而不发声。这种现象叫做“元音的清化”。它有两个原则:
①5个元音中“い”和“う”容易出现清化,其他则较少。
②夹在“k(か行)”“s(さ行)”“t(た行)”“h(は行)”“p(ぱ行)”的中间元音,或者是含有这些行辅音的音节出现在句尾时,其最后的元音容易发生清化现象。
听下面的发音。左侧是没有清化的元音,右侧是清化了的元音。
元音未清化 かた(模型)kata かち(胜利)kachi ほし(星星)hoshi せき(座位)seki 3、辅音 (1)清音
日语的辅音有清音和浊音之分。清音类似于汉语的送气音,但气息呼出的不像汉语那么强。清音有以下十种。
k(か行) s(さ行) t(た行) n(な行) h(は行) m(ま行) y(や行) r(ら行) w(わ行) p(ぱ行) (2)浊音
浊辅音有以下四种。
g(が行) z(ざ行) d(だ行) b(ば行) 4、拗音
拗音是辅音“k”“s”“t”“n”“h”“m”“r”“p”“g”“z”“b”加半辅音“y”和元音“a”“u”“o”形成的,“きゃ(kya)”“きゅ(kyu)”“きょ(kyo)”等是用平假名“き”“し”“ち”“に”“ひ”“み”“り”“ぴ”“ぎ”“じ”“び”和小的“ゃ”“ゅ”“ょ”组合起来书写的。 5、拨音、促音和长音
元音清化 きた(北方)kita きち(基地)kichi ふし(节)fushi すき(喜欢)suki 除了上述音节,日语中海油不单独发音的拨音(用“ん”表示),促音(用小“っ”表示)和长音(用“あ”“い”“う”“え”“お”表示)。 (1)拨音
后面的音节 ぱ、ば、ま行 た、だ、ら、な行 其他音节或词尾 (2)促音 日语中有一个实际上听不见声音的音节,叫做促音。它只发生在“か”“さ”“た”“ぱ”行之前。
例:おと(声音)——おっと(丈夫) さか(坡) ——さっか(作家) (3)长音
例:さっか(作家)——サッカー(足球) いえ(家) ——いいえ(不) とり(鸟) ——とうり(大街) 6、外来词专用音节
除以上介绍的音节以外,由于外语的影响,日语中还产生了和使用了以下音节,专门用于表示外来词。
ツァ ファ ウィ
各位同学大家好!欢迎大家来到这里学习日语基础知识的课程,今天我要讲的是日语基础知识的开篇部分。首先我们来看一下日语,这是在日本经常用到的一句话。“コーヒーと红茶、どっちが好きですか”它的意思非常简单,就是在餐后点餐的时候可以轻松的问您一句:“咖啡、红茶,
实际发音 “m” “n” “ng” 例 さんぽ、しんぶん はんとう、もんだい、 ほんらい、しんねん へんか、れんあい 您需要哪个您更喜欢哪一个呢”在这简单的一句话中,我们就可以接触到,首先“コーヒー”是片假名,“どっち”是平假名,当然还有我们比较熟悉的汉字在里面,比如说“好、红茶”。
现在呢,我们来综合的认识一下日语的文字,当然,有我们中国人比较熟悉的部分,那就是汉字的部分,另外还有就是平假名、片假名以及罗马字的部分。现在呢,我们先让大家宏观的认识一下,同一个意思就可以用这几种方式来表达。首先,既可以用罗马字来表示“日本”的意思,叫nippon,也可以用片假名来表示,它叫“ジャパン”,还可以用平假名“にほんにっぽん”来表示,以及我们经常能够看到的“日本”。同一个日本的意思,可以用这么多种方式来表达。这是日语有趣,也是日语比较难的一个地方。
现在让大家宏观的认识一下日语的文字。这就是我们通常所说的平假名和片假名。左边的是平假名,右边的是片假名。我们现在来看一下,这一部分大家看一下也就是我们通常所说的五十音图。一般有外语学习经验的同学都知道,在所有的西文文字当中,它通常有大写字母和小写字母两种书写方式。比如呢,像平假名的部分我们会说成是大写字母,而片假名的部分通常会说成是小写字母,因为发音是完全一致的,不过是书写方式的不同。而在日语当中,也只有日本的文字当中,它用到的是假名而没有用字母,这是为什么呢我们现在需要思考一个问题,就是它为什么不用字母而是用假名的方式我们知道有假就有真,那有假名,有没有真名呢如果有真名,那么又是什么呢我们知道真名就是我们所说的“汉字”。大家知道日本呢最初是只有表音的,这种说的语言,而没有记录用的文字,也就是只有语言没有文字。这个呢大家有一个误解,就是汉字在传到日本之前很多人认为日本人是不讲话的,这个是不正确的。在汉字传到日本之前,日本人也讲话,只不过没有把这个话记录下来的方式,没有自己的文字,所以当日本人看到汉字的时候就如获至宝。于是呢,曾经一度汉代文字传入日本之后,日本人就照搬汉字,完全用汉字来表达他们此前的语音。最
初呢,只有这个贵族的日记以及宫廷的一些个记录用汉字来表达。比如它是怎么使用得呢我举一个例子,大家来看一下。比如说像“许己吕”这三个汉字,大家看到之后猜一下,这会是什么意思呢是一个人的名字吗还是什么大多数的中国人看到这个之后会比较费解。实际上,他是用“许己吕”这三个字照搬过来,用来记录日本原来就有的三个语音叫“こころ”。日本人觉得呢,这三个字的发音跟她们原本就有的“こころ”这三个音比较接近,所以跟汉字是完全没有意思联系的,它的意思是什么呢是“心”的意思。所示说这个时候,说我的心如何如何,写成了汉字就是“许己吕”。但是在中国人开来就是一头雾水,比较费解。我们再来举一个例子,看一下“阿米”,如果我们望文生义一下,感觉“阿米”是不是跟米有关,还是一个姓米的人呢但是实际上跟米或者是姓米的人一点关系都没有,他是完全是表音的,他的意思呢是“天”的意思,读音是“あめ”。我们接着再看一个,“久尔”,它表“くに”这两个音,他的意思是“国,国家”的意思。所以基本上在初期,汉字都是用来表音而并不是用来表意的。“波流”并不是波浪波涛的意思,而是表示“春天”,读音是“はる”。
由于汉字书写繁冗复杂,不容易学习掌握,所以日本人根据咱们的草书创造了平假名,又根据汉字的偏旁创造了片假名。假名的发明,促成了像源氏物语这样的非常有名的女性文学的大繁荣景象。