好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

语言学及应用语言学专业硕士生培养方案

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

语言学及应用语言学 专业硕士生培养方案

(翻译理论与实践研究方向)

一、专业简介

翻译理论与实践研究方向是在语言学与应用语言学专业下2004年自主设置的研究方向。本专业强调学生具有系统的翻译理论知识和较高的英汉互译实践能力。

二、培养目标

政治目标:以马列主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,全面贯彻“三个代表”重要思想,为祖国的社会主义现代化建设,培养德、智、体、美全面发展的高水平创新人才。

专业学习要求:培养掌握本学科坚实宽广的基础理论和系统深入的专门知识,具有独立从事科学研究工作的能力,在科学和专门技术上做出创造性成果的高级专门人才。

就业目标:主要从事研究、教学和政府部门等工作。

三、授予学位:文学硕士 四、研究方向:翻译理论与实践 五、学制与学分

标准学制为三年。攻读硕士学位研究生期间,应至少修满36学分,其中:必修课不少于25学分(公共必修课7学分、学位核心课程不少于18学分)、选修课不少于10学分、实践调查1学分。

六、培养方式

采取导师负责和导师集体培养相结合的培养方式,指导研究生的课程学习、业务实习和论文写作。根据课程需要选择教材或编写适合研究生教学的教材。教学内容注重理论和实践相结合,关注本专业最新动态和相关成果,重点提高学生的专业素质和综合能力。指导学生撰写专题论文, 发表研究成果, 积极参加本学科的相关学术会议或相关问题的研讨会。对学年论文严格要求,确保论文质量。

七、论文撰写

攻读硕士学位期间,应以中央民族大学为作者单位,在国内外期刊上至少公开发表1篇与本专业相关的学术论文;学位论文一般为3-5万字。

八、课程设置 课程类别 必 修 课 公共必修课 课程名称 科学社会主义理论与实践 语言学理论与方法 英美文学 翻译实践(文学题材)(英译汉) 学 时 54 54 54 54 学 分 3 3 3 3 开课时间 第1学期 第1学期 第3学期 第1学期 备注 学位核心课程

翻译实践(文学题材)(汉译英) 54 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 第2学期 第2学期 第4学期 第2学期 第3学期 第4学期 第4学期 第4学期 第4学期 第1学期 第4学期 翻译实践(非文学题材)54 (英译汉) 译文研究 第二外语 翻译研究导论 西方翻译理论 专业选修课 语用学 语义学 文化研究 修辞学 中国古典文学作品研究 其它必修环节 补修课程 开题报告 实践调查 英国文学史 美国文学史 54 72 36 36 36 36 36 36 36 跨学科、同等学力考取者须修读至少2门以上本专业本科阶段核心课程,只计成绩,不计学分。 九、必读书目

序 号 书 名 作 者 陈廷佑 思果 Peter Newmark 崔永禄 喻云根 出 版 社 外语教学与研究出版社 中国对外翻译出版公司 上海外语教育出版社 南开大学出版社 湖北教育出版社 出版日期 1999年 2001年 2001年 2001年 1996年 2001年 1999年 2000年 2001年 2000年 2000年 2001年 1997年 2002年 1993年 01 《英文汉译技巧》 02 《翻译研究》 03 《翻译问题探讨》 04 《文学翻译佳作对比赏析》 05 《英美名著翻译比较》 06 《语用学与翻译》 07 《新编奈达论翻译》 08 《翻译变体研究》 09 《因难见巧》 10 《西方翻译简史》 11 《词语翻译丛谈》 12 《英汉互译思维概论》 13 《翻译文化史论》 14 《翻译新论与实践》 15 《汉译与英汉翻译教程》 Leo Hickey 上海外语教育出版社 (Ed.) 谭载喜 黄忠廉 中国对外翻译出版公司 中国对外翻译出版公司 金圣华、黄国彬 中国对外翻译出版公司 谭载喜 陈忠诚 张光明 王克菲 方梦之 柯平 商务印书馆 中国对外翻译出版公司 外语教学与研究出版社 上海外语教育出版社 青岛出版社 北京大学出版社

16 《翻译新究》 17 《汉译时文翻译》 18 《英语陷井》 19 《当代翻译论》 (修订本) 20 《翻译美学导论》 21 《翻译的艺术》 22 《中西诗鉴赏与翻译》 23 《翻译原理与技巧》 24 《翻译的艺术》 思果 贾文波 任重 刘宓庆 刘宓庆 梁实秋、余光中等 辜正坤 张达聪 许渊冲 中国对外翻译出版公司 中国对外翻译出版公司 大光出版社 书林出版有限公司 书林出版有限公司 晨钟 湖南人民出版社 外语教学与研究出版社 中国对外翻译出版公司 外语教学与研究出版社 南开大学出版社 湖南科学出版社 江西教育出版社 外语教学与研究出版社 中国农业机械出版社 2001年 2000年 1977年 1993年 1995年 1970年 1988年 1990年 1984年 1991年 1995年 1994年 1992年 1994年 1983年 25 《论新开端:文学与翻译研究》 王佐良 26 《文化翻译学》 27 《英汉语比较研究》 28 《汉英对比研究与翻译》 29 《实用翻译教程》 王秉钦 刘重德 刘宓庆 范仲英 30 《科技英语翻译理论与技巧》 保清、符之 X

语言学及应用语言学专业硕士生培养方案

语言学及应用语言学专业硕士生培养方案(翻译理论与实践研究方向)一、专业简介翻译理论与实践研究方向是在语言学与应用语言学专业下2004年自主设置的研究方向。本专业强调学生具有系统的翻译理论知识和较高的英汉互译实践能力。二、培养目标政治目标:以马列主义、毛泽东思想
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
6upnf048i04m0xd0pw4b4c2db011p100m9c
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享