好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2017年考研英语阅读理解模拟题(六)及答案:法学类

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

考研VIP只为更出众 www.kaoyanvip.cn

codify 编成法典 Associated press 美联社 dispatch 急件 legislation 立法

Notes

1. At 7:39 p.m. Tuesday, the Associated …full legal protection.“ 本句话难在语序的调整上。只要把语序调整,符合汉语习惯本句话就不难翻译了。本句应译为:周二晚 7:39,美联社驻华盛顿办事处发出了一个急件,开头如下:”国会周二举行投票表决,将完全脱离母体的婴儿定义为活体产婴。这将给予这些胎儿们完全的法律保护。“

2. If an infant is born alive …or “premature baby,” not “fetus.” “prematurely”是副词,意思是“未成熟地,太早地,早熟地”。本句应译为:如果一个婴儿早产并存活,那么合适的称呼应该是早产婴或者早产宝宝,而非胎儿。

3. But a premature infant is a …he or she reached that state. 这是一个强调句,两次重复提到“premature infant”目的在于强调早产儿应该被看作受法律保护的人。本句应译为:但是一个早产婴儿就是一个早产婴儿,一个受法律保护的人,不管他或她是怎么来到这世上的。that state 在这里指出生。

4. The legislation is aimed at an abortion …being destroyed. 这句话成分有些复杂。critics call ‘partial-birth’是修饰 procedure 的,而 in which a fetus is partially delivered before being destroyed.这句话又是用于修饰 partial-birth 的。本句应译为:

6 / 8

考研VIP只为更出众 www.kaoyanvip.cn

这项立法目的是针对一种被批评人士称为部分生产的堕胎方法的。部分生产也就是指在破坏这个胎儿之前只把它部分生出来。

5. Thirty states and the District of Columbia already have laws against the procedure.

这里“against”的意思相当于“forbid”。本句应译为:已经有三十个州和哥伦比亚特区立法禁止这种程序。

参考译文

活体产婴依然应该算作胎儿么?

在周二晚上,美国众议院在一次表决中通过了一项活体产婴保护法案。这份法案很简单,只有三个段落,这将对联邦关于“活体产婴”的定义编入法典。特别是,有了该法案后,一些诸如“人、人类、儿童、个体”的术语不论什么时候出现在联邦法律或规章中时,将被解读为包括了每一个已出生的人类活体胎儿。“活体产婴”这个词条由此被定义为完全从他或她的母体中分离出来,有心跳,有呼吸或者有主动肌群的活动。该条目已经进入了很多州的司法解释。

周二晚 7:39,美联社驻华盛顿办事处发出了一个急件,开头如下:“国会周二举行投票表决,将完全脱离母体的婴儿定义为活体产婴。这将给予这些胎儿们完全的法律保护。”“胎儿”这个词条在接下来的报道中被反复不断地提到。 很快,我和至少一个读过这篇报道的人指出,美联社的值班编辑仍用“胎儿”一词指代一个已经全部生出来并成活了的人类

7 / 8

考研VIP只为更出众 www.kaoyanvip.cn

的婴儿已经不大准确了。如果一个婴儿早产并成活,那么应该称之为“早产婴儿”或“早产宝宝”而不是“胎儿”。

有时候,引产被用来作为堕胎的一种办法,但这往往导致产下活体婴儿。这种情况常被称为活体生产堕胎。有时候,其他堕胎方法也会导致产下活婴。但是一个早产婴儿已经是一个早产婴儿,是受法律保护的一个人,而不管他或她是怎么来到世上。

遗憾的是,美联社没有改正他们的错误。取而代之的是美联社的编辑们将最初的错误更严重化了。在他们发送的补充报道中,有这样一条陈述:“这项立法目的是针对一种被批评人士称为部分生产的堕胎方法的。部分生产也就是指在破坏这个胎儿之前只把它部分生出来。三十个州和哥伦比亚特区已经立法反对这种堕胎方法。”

事实上,活产婴儿保护法案并没有限制部分生产法堕胎。在一次部分生产堕胎中,胎儿或者可以称为婴儿的大部分都被生出来,但是头部依然留在母体子宫内,直到被穿孔。因此命名为部分生产。被部分生产破坏掉的胎儿没有触碰H.R.2175号法案所说的“完全离开他或她的母体”的限制条件,因此不能说是违法。而且,美联社提到的法案限制的是活体生产,而不是限制部分生产法堕胎。据国会司法委员会的说法,H.R.2175将活体产婴编入法典,是符合州立法的目的的。据此,三十个州和哥伦比亚特区将 H.R.中的定义原封不动的搬入到它们自己的法典中。(哥伦比亚特区此前从未有过一项关于部分生产法堕胎的法律。

8 / 8

2017年考研英语阅读理解模拟题(六)及答案:法学类

考研VIP只为更出众www.kaoyanvip.cncodify编成法典Associatedpress美联社dispatch急件legislation立法Notes1.At7:39p.m.Tuesday,theAssociated…fulllegalprotection.“本句话难在语序的调整上。只要把语序
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
6t5a21bk8m6d7jn4l8uv58u602x74s012ln
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享