好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2016考研英语翻译真题每日一句精析(48) - 毙考题

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

下载毙考题APP

免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻

邀请码:8806 可获得更多福利

2016考研英语翻译真题每日一句精析(48)

要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。小编以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。 2016考研英语翻译真题每日一句精析(48)

It tends to ignore, //and thus eventually to eliminate, //many elements in

the land community that lack commercial value, //but that are essential to its

healthy functioning. (27 words) 词汇要点:

1) eliminate //v. 排除,消除,根除;淘汰 2) element //n. 基本部分,因素,要素 结构要点:

1) 主句是It tends to ignore, and... to eliminate...;

2) many elements作to ignore, and...toeliminate这两个动词宾语; 3) many elements...that…,but that…是but并列的两个that定语从句 汉译逻辑要点:

1) It tends to ignore中代词it在整个句子的主语部分,最好指代明确。看上文To sum up: a system of

conservation based solely on economic self-interest is hopelessly

lopsided.(总之,一个仅仅建立在利己基础上的保护体系是非常不平衡的)就知道,it应该指的是上文的 这种观点 ,或者 这种保护体系 。可以翻译为

这种保护体系往往会忽视… 。 2) many elements in the land

community可以直接翻译为:土地群落中的很多因素。但是, 土地群落 ,在专业上习惯用 陆地生物群落,陆生群落 。这样一来,elements就最好不要翻译为 因素 ,而是指陆生群落中的 很多物种 。

3) that lack commercia lvalue, but that are essential to its healthy

functioning是两个并列的that定语从句,可以翻译到前面去修饰many elements。 4) and thus eventually to

eliminate是and并列的不定式短语,做结果状语。Eventually是 最终 的意思;eliminate是 消除 的意思。可以直接翻译为:因此最终会灭绝。但是,考虑到 忽视 和 灭绝 这两个动词的下文宾语都是后面的many

elements(很多物种,诸多物种)。为了突出and

考试使用毙考题,不用再报培训班

下载毙考题APP

免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻

邀请码:8806 可获得更多福利

thus...这个结果关系,最好先说 这种保护体系往往会忽视诸多陆生群落中的诸多缺乏商业价值的物种 ,再翻译 从而最终导致他们的灭绝 。 完整译文:

这种保护体系往往会忽视诸多陆生群落中的诸多缺乏商业价值但对其健康运作至关重要的物种,而最终导致他们的灭绝。

或:这种保护体系往往会忽视,并因此最终消除陆生群落中的诸多物种;虽然这些物种缺乏商业价值,但是对其健康运作却至关重要。

考试使用毙考题,不用再报培训班

2016考研英语翻译真题每日一句精析(48) - 毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806可获得更多福利2016考研英语翻译真题每日一句精析(48)要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。小编以真题为例,和大
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
6rcc97bs2b4n25q6ny0j2r4yi9c8hj003ry
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享