本科毕业论文开题报告
题 目 英汉数字之间的文化对比研究 姓 名 学 号 专业年级 指导教师 职 称
2012年12月13日
1. 本课题的研究目的及意义 1.1.研究目的 数字是一种特殊的语言符号,它的初始的数字意义在英汉两种语言中基本上是一致的,但在历史发展的过程中,由于使用数字的民族不同,并受不同的宗教、历史、社会习俗等因素影响,形成了不同特色的数字文化。本论文运用对比语言学的研究方法,比较两种文化差异,并究其原因以推动跨文化意识的培养和跨文化交际能力的提高。 1.2.研究意义 数字作为一种特殊的文化语言,在日常生活中和文学作品中可以折射出众多的文化层面,包括思维模式,哲学思想,宗教理念,审美心理等。汉英语言孕育于两种不同的文化土壤中,各有其独特的“内蕴形式”,作为语言组成部分的数字,同样具有各自的特色和文化。英汉数字泛化的内涵和外延虽然有共同规律,但也存在着较大的差异,通过对本文的研究,有助于更好的了解和掌握英汉文化的差异,以求在跨文化交际中减少误会,实现交际的目的。 2.已了解的本课题国内外研究现状 2.1.国内研究现状 近来,国内对英汉数字的研究蓬勃发展,历经十年经久不衰,而且越来越多的引起了学者的广泛关注和重视,并且,对英汉数字的研究涉及语言研究的各个视角。 2.1.1语言学视角 近十年来以语言学视角对英汉数字的研究的文章逐步增长。徐畅贤(1999)针对英语中的数字习语进行分析,从其结构,句法功能,语义特征和修辞特点进行了较为透彻的分析,并提出:准确理解和熟练掌握常见英语数词,习语的构成、句法功能对与丰富我们的英语表达能力很有帮助。戚炎(1999)进一步通过比较英汉数字习语的结构类型,发现其结构类型有同有异,同少异多。语言学视角丰富和推动了国内英汉数字习语的研究,但就语言学层面上来看,对语言学的新理论、新领域的研究应用较为欠缺。 2.1.2语义翻译视角 数字习语中相应的数次具有不同的语用含义,这种差异源于英汉语言间的差别,以及民族思维方式、生活经验的不同。卢文辉(2006)针对汉语数字习语的语义进行研究,指出数词的意义包括实指、虚指和兼指,并提出不同语义可采用不同的翻译方法。刘洪泉(2004)指出数字习语中相同数词的语用含义在不同语言中往往是不对应或不完全对应的,并提出无论采取“归化法”或“异化法”,只有全面了解英汉两种语言和文化,才能译出形神兼备的作品。 2.1.3文化背景视角 数字的应用生动形象的的显示不同民族的文化特征,近年来,以文化背景来研究数字应用的文章逐渐增多。李丽等(2005)重点研究英语数字习语的文化背景,对其中的“3”和“13”、“6”和“7”、“5”和单数崇拜等进行了分析,并提出宗教文化、希腊罗马神话和文化思维方式影响了英语数字习语的形成。黄成夫(2006)等学者从民族心理、神话、宗教和语言美学等方面探讨英汉数字习语折射出的中西文化差异,以及不同的民族文化根源,指出数字习语文化背景的研究不仅有助于更好地了解英汉民族的文化心理和特色,而且有利于促进外语学习和对外汉语教学。不足的是学者的研究角度过于集中在民族心理、神话、宗教等方面,忽略了数字习语这个整体,对数字习语的文化背景未作出整体透彻的研究。 根据以上对国内英汉数字研究的简要综述,可看出,以文化背景及其文化翻译视角 2.2.国外研究现状 国外最早从文化层面对不同民族差异进行比较的理论可以追溯到1961年,克拉克汤姆和斯特罗贝克(1961)从人性的善恶、个人集体、等级体系等几个方面指出不同文化之间的差异。但这一时期的学制并没有建立完整的文化比较的理论体系,研究方法也缺乏科学性,没有从实证角度来提供有力说明。 自20世纪70年代至今,国外对于文化、文化差异的研究逐渐兴起并迅速发展。荷兰文化学专家格尔特·霍夫斯泰德教授提出的文化五维度理论在文化差异的相关研究中,影响最为深刻。 1965年,美国教授查德(L.A.Zadch)提出的模糊语言理论在语言学界引起广泛的关注,为数字的研究开辟了新途径。 帕默尔(1983)曾说过:“语言忠实反映了一个民族的全部历史、文化,忠实反映了它的各种游戏和娱乐,各种信仰和偏见。” 英国的R.Quirl等在A Comprehensive Grammar of the English Language(1985)一书中把名次分为三大类:封闭类(closed classes)、开放类(open classes)和次要此类(additional classes)。数词被列入第三类中的一种,理由是它不属封闭类,因为其成员是无限的,也不属开放类,因为其成员之间词义关系既相互排斥又相互限定,难以创造新词。 通过对国外相关理论的研究状况分析,发现国外对英汉数字文化差异研究较少,其原因有两点:第一,外国学者们更多关注发达国家间的文化差异,而忽略了同发展中国家的文化差异;第二,在分析英汉文化差异方面,学者们主要从习语、跨文化交际等方面进行分析,而很少从数字的方面来进行文化差异的比较。本文着重从数字的方面对中西方文化的差异性进行对比和研究,探讨它们之间的差异性。 3.本课题的研究内容 语言与文化有着密切的关系。语言的使用离不开人,而人又离不开某个特定的社会文化。在跨文化交际活动中,参与的各方不仅要熟悉本民族的语言和文化,而且要充分了解对方的语言和文化,特别是本民族文化与他民族文化的差异,只有这样才能使交际顺利进行下去。数字是随着人类文明的产生和发展而产生和发展的。数字作为一种特殊的语言符号,在英汉两种语言中都被赋予了丰富的文化内涵。数字与人类生活密切相关。它在人类文化交流与发展中起着重要的作用,反映着鲜明的民族文化特色。数字及数字文化是人类语言文化中的一种普遍现象,并且是人类语言文化中不可忽视的一类文化。但在历史的发展过程中。由于受民族文化的心理、传统习俗、宗教信仰、语言崇拜等方面的影响,数字被赋予了各种神秘的象征意义,从而形成了各自独特的数字文化。本文主要从中西方对数字不同的传统观念,英汉两种语言中数字蕴涵的不同意义及英汉文学中和生活中碰到的有关数字的翻译等来进行对比,探讨他们之间的差异性。 1 表示法的差异 1.1 习惯表达的不同 1.2 量词的区别 2 英汉数字所表示的含义的对比 2.1 几组具有代表性的数字进行对比分析 2.2 数字禁忌 2.3 数字偏爱 2.4 英汉数字联想的差异性对比 2.4.1 谐音的联想 2.4.2 神话宗教的联想 3 英汉数字文化差异的根源 3.1 英汉两民族的历史渊源和宗教信仰的不同 3.2 英汉两民族的审美心理不同 3.3 英汉两民族的民族性格不同 3.4 英汉两民族的生活方式不同 4 结论 4.本课题研究的研究方法、实施方案、进度安排 4.1.研究方法 本课题的研究方法是对比研究。通过对关于英汉数字之间的文化进行分析、比较;再用理论知识进行分析;最后综合得出结论。 4.2.研究措施 (1) 利用图书馆、网络、报刊查阅相关的文献来获取英汉数字文化方面的详细资料; (2) 与指导老师进行探讨并与同学进行交流。 4.3.进度安排 (1)搜集与阅读整理资料阶段 2012.11.11——2012.11.18 (2)拟写开题报告阶段 2012.11.19——2011.12.27 (3)撰写成文阶段 2012.12.28——2013.03.31 (4)论文修改定稿阶段 2013.04.01——2013.04.30 (5)论文答辩阶段 2013.05.01——2013.05.20 5.已查阅的主要参考文献 [1] Freud, S. Three Case Histories [M]. New York: Simon and Schuster, 1963. [2] Hurford, J.R. Numeral Systems [M]. America: Elsevier Science, 2001:10756-10761. [3] Kramsch, C. Language and Culture [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Publishing House, 2000. [4] Nida, E.A. Language, Culture, and Translation [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1972. [5] Zhang, W.J. Culture influences translation of numerals [J]. Journal of Chinese, 2008, 10:113-115. [6] 包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001. [7] 陈卫国.英汉数字文化联想意义探析[N].昌吉学院报,2006,3. [8] 刘忠,罗道茂.思维差异和英汉数字习语翻译[J].国际关系学院学报,2005:31-36 [9] 李国南.辞格与词汇[M].上海:上海外语教育出版社,2001. [10] 明安云.英汉数字的文化差异[J].湖北大学学社,2002:77-81 [11] 孙钦美.英汉数字对于与翻译[D].上海:上海海事大学,2006. [12] 王红旗.数字-神奇的意义[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.[10]. [13] 温洪瑞.英汉数字符号系统及其文化涵义对比研究[J].山东大学学报,2003:191-197 [14] 伍先禄,李延林.英汉数词词组的虚指义及其翻译[J].中南大学学报,2003:29-31 指导教师意见 签名: 年 月 日 系或专业审核意见 1.通过; 2.完善后通过; 3.不通过 负责人: 年 月 日