好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

学术英语-社科Unit2-翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

学术英语-社科Unit2-翻译

Every field of study has its own language and its own way of thinking. Mathematicians talk aboutaxioms, integrals, and vector spaces. Psychologists talk about ego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk about venue, torts, and promissory estoppel.

每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。

Economics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight loss—these terms are part of the economist’s language. In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways. At first, this new language may seem needlessly arcane. But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.

经济学家也一样。供给、需求、弹性、比较优势、消费剩余、最低损耗,这些术语是经济学语言的一部分。在接下来的章节里,你会遇到很多新术语以及一些熟悉的词汇,这些术语和词汇被经济学家们用在经济这一领域。起初,这些新的语言可能看起来不必要的神秘,但是,你会看到,他的价值在于他能提供给你一种新的和有用的思考方式,让你思考你生活的世界。 Economists try to address their subject with a scientist’s objectivity. They approach the study of the economy in much the same way as a physicist approaches the study of matter and a biologist approaches the study of life: They devise theories, collect data, and then analyze these data in an attempt to verify or refute their theories.

经济学家们试图从科学的角度来阐释他们的学科。他们演绎经济学和物理学家演绎物质、生物学家演绎生命一样:他们设计理论,收集数据,然后分析这些数据,试图能够证明或者反驳他们的理论。

To beginners, it can seem odd to claim that economics is a science. After all, economists do not work with test tubes or telescopes. The essence of

science, however, is the scientific method—the dispassionate development and testing of theories about how the world works. This method of inquiry is as applicable to studying a nation’s economy as it is to studying the

earth’s gravity or a species’ evolution. As Albert Einstein once put it, “The whole of science is nothing more than the refinement of everyday thinking.”

对于初学者来说,宣称经济学是科学似乎看起来很奇怪。毕竟,经济学家们并不和试管或者显微镜一起工作。然而,科学的精华是科学的方法——世界如何运作这一理论的逐渐发展和试验。这种观察的方法运用于研究一个国家的经济,就像它运用于研究地球的重力或者一个物种的演变。就像爱因斯坦曾经提出的:科学的全部无非就是日常思考的精炼。

Although Einstein’s comment is as true for social sciences such as economics as it is for natural sciences such as physics, most people are not accustomed to looking at society through the eyes of a scientist. Let’s therefore discuss some of the ways in which economists apply the logic of science to examine how an economy works.

尽管爱因斯坦的观点对于社会科学例如经济学是正确的,就像它对于自然科学例如物理学一样是正确的,大部分人并不习惯于通过科学的角度来看待社会。因此,就让我们来讨论一些方法,通过这些方法,经济学家们运用科学逻辑来观察经济如何运作。

THE SCIENTIFIC METHOD: OBSERVATION, THEORY, AND MORE OBSERVATION

科学的方法:观察、理论以及更多的观察

Isaac Newton, the famous seventeenth-century scientist and

mathematician, allegedly became intrigued one day when he saw an apple fall from an apple tree. This observation motivated Newton to develop a theory of

学术英语-社科Unit2-翻译

学术英语-社科Unit2-翻译Everyfieldofstudyhasitsownlanguageanditsownwayofthinking.Mathematicianstalkaboutaxioms,integrals,andvectorspaces.Psychologiststalkabout
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
6mp1789vvq9kcek7hm3l8mqar1rud1013eo
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享