龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
英汉颜色词“红”的隐喻对比研究
作者:周利
来源:《青年时代》2020年第13期
摘 要:颜色词是语言中的重要部分。由于受地理、文化和宗教等因素的影响,颜色词在中西方文化中除了表达颜色的意义以外,往往具有独特的象征性意义。近来众多研究发现,隐喻是一种重要的认知工具。本文以基本颜色词“红”为例,基于认知隐喻的相关理论,比较研究“红”在英汉语言中的语义异同,试图揭示语义和文化的关系。 关键词:颜色词;红色;隐喻;对比 一、绪论
颜色在我们的日常生活中无处不在。它与人们的语言密切相关。美国人类学家Verne F.Ray(1953)提出,每一种色彩系统的目的都是将色彩世界整理有序,从而简化人类对颜色的感知。认知语言学家朗格克(Langacker)认为,与时间域、空间域和情感域一样,颜色域是语言最基本的认知域之一。一方面,近几十年来,许多学者将认知视角应用于前三个领域的研究,而很少关注颜色域的认知研究。另一方面,虽然许多专家在颜色和颜色词方面进行研究,但他们主要集中从不同国家在社会和文化的差异上来研究颜色,或者只是从语义和语用的角度来解释颜色术语的特点。从认知语言学的角度对颜色词进行研究的文章很少,尤其是从隐喻方面。因此,为了去填补认知隐喻在颜色词领域研究的空白,帮助人们进一步了解颜色隐喻的本质,本文将从认知隐喻角度对英汉颜色词“红”做对比研究。 二、文献综述
这一章是对国内外关于隐喻理论和颜色的研究做一个综述,其目的是为研究奠定一个清晰的历史背景和坚固的理论基础。 (一)国外隐喻研究
隐喻研究起源于西方,在西方有着悠久的历史。从隐喻理论的发展来看,传统的隐喻理论有三种,即比较理论、替代理论和互动理论、现代的概念隐喻理论。
莱考夫和约翰逊认为:“就我们的日常概念系统而言,我们都思考和行动,本质上就是隐喻的性质。隐喻的本质是以另外一种事物来体验和理解其中一类事物。” (二)国内隐喻研究