好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

翻译课件整理 - 图文

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

精品

man’s past wrong doings.

C: 在和儿子谈话时,老人宽恕了年青人过去所干的坏事。 (7) E: She is a well-known singer. C: 她是一名著名的歌唱家。

E: Some of my classmates are good singers. C: 我同班同学中有些人唱歌唱得很好。

(8) E: The next news bulletin, shorter than usual, made no mention of the demonstration.

C: 下一个新闻节目比通常短,没有提到游行。

(9) E: He worked long hours on meager food, in cold caves, by dim lamps.

C: 他吃简陋的饮食,住寒冷的窑洞,靠微弱的灯光,长时间地工感谢下载载

精品

作。

(10) E: “Coming!” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch.

C: “来啦!”她转身蹦着跳着地跑了,越过草地,跑上小路,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。

(11) E: Carlisle Street runs westward, across a great black bridge, down a hill and up again, by little shops and meat-markets, past single-storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn.

C: 卡列斯尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬了上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然冲着一大片绿色草地终止了。

感谢下载载

精品

(12) E: Doctors have said that they are not sure they can save his life. C: 医生们说他们不 敢肯定能否救得了他的命。

(13) E: The fact that she was able to send a message was a hint. But I had to be cautious.

C: 她能够给我带个信儿这件事就是个暗示。但是我必须小心谨慎。 (14) E: Naturally the Nazi soldiers were more concerned with saving their own lives than with taking ours.

C: 当然,纳粹士兵们对救他们自己的命,比起要我们的命,要关心得多了。

(15) E: As he ran out, he forgot to have his shoes on. C: 他跑出去时,忘记了穿鞋子。 (16) E: That day he was up before sunrise.

感谢下载载

精品

C: 那天他在日出以前就起来了。

(17) E: She opened the window to let fresh air in. C: 她把窗子打开,让新鲜空气进来。

二、转译成名词

?

E: Formality has always characterized their relationship. E: To them, he personified the absolute power.

E: In the early dawn, the guard towers were silhouetted against the

C: 他们之间的关系,有一个特点,就是以礼相待。

?

C: 在他们看来,他就是绝对权威的化身。

?

sky.

C: 黎明时,天空映出了瞭望塔的轮廓。

感谢下载载

精品

(4) E: Throw a tennis ball on the floor. The ball bounces back. In the same way, when light falls on certain things it bounces back. When this happens, the light is said to be reflected.

C: 将网球扔到地板上,球会弹回来。同样,光照到某些物体上时也会弹回来。这种情况叫做光受到反射。

(5) E: Satellites, however, must be closely watched, for they are constantly being tugged at by the gravitational attraction of the sun, moon and earth.

C: 由于经常受到太阳、月亮及地球引力的影响,卫星活动必须加以密切的观察。

(6) E: They did their best to help the sick and the wounded. C: 他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。

感谢下载载

翻译课件整理 - 图文

精品man’spastwrongdoings.C:在和儿子谈话时,老人宽恕了年青人过去所干的坏事。(7)E:Sheisawell-knownsinger.C:她是一名著名的歌唱家。E:Someofmyclassmatesaregoodsingers.C:我同班同
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
6errq8adxz3pit886asl2xn8u9whjn004bh
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享