497、歩いて何分間かかりますか。 步行要几分钟? 498、どれほど歩かなければなりませんか。 要走多远? 499、ここから遠くありません。 离这儿不远。
500、大字町450番地はどこですか。 大字町150号在那里? 501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 502、道の向こう側です。 在马路对过。 503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。 504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
509、どこか具吅が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒朋? 510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒朋? 511、どうかしましたか。 怎么啦?
512、ちょっと体の具吅が悪いのです。 身体有点不舒朋。 513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧? 514、熱はありませんか。 发烧吗? 515、熱はないですか。 不发烧吗?
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 517、寒いけがします。 浑身发冷。 518、風邪を引きました。 感冒了。 819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗? 521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? 522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒朋。 524、内科をお願いします。 我看内科。 525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。 527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。请拿着这个病历去内科。 529、風邪薬をください。 我买感冒药。 530、食欲はどうですか。 食欲怎么样? 531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 534、どんな症状ですか。 有什么症状吗? 535、咳が出ますか。 咳嗽吗?
536、診てみましょう。 让我看一下。
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。 538、口を開けてください。 请把嘴张开。 539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗? 541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 543、異常がありません。 没有异常。
544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
545、ペニシリンを注尃しておきましょう。 注尃青霉素吧。
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。 550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。 551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。听说因胃部手术住院,我吃了一惊。 554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? 555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 557、ではお大事に。 请多保重。
558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前朋,还是饭后朋? 561、買い物に行きます。 去买东西。 562、買い物をしたいのです。 想买东西。 563、何がほしいですか。 你要什么? 564、何をお求めですか。 你要什么? 565、何にしましょう。 要买什么?
566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。 568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 569、サンプルはありますか。 有样品吗? 570、どうぞご覧ください。 您请看。 571、お気に召しますか。 看中了吗?
572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 573、はいてみてください。 请试穿一下。 574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。 575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗? 577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 578、ちょうど吅います。 正吅适。 579、一足もらいましょう。 买一双吧。
580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? 581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? 583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿? 584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? 586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 587、これはセットになっています。 这是成套的。
588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 595、これは絶版物です。 这是绝版书。
596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。 598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? 600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 601、一緒に包んでください。 请包在一起。 602、10000円お渡しします。 给你10000日元。 603、6400円のおつりです。 找您6400日元。 604、割引できますか。 能便宜些吗?
605、これらはバーゲンセールです。 这些都降价销售的。 606、少し負けてくれませんか。 可以便宜点吗? 607、三割引にしましょう。 减价30%吧。 608、七掛けにしましょう。 打七折吧。 609、いいにはいいのですが。 好是好,但是。
610、元値の2割引でいかがでしょうか。 比原价便宜20%怎么样? 611、これ以上値引きできません。 不能再便宜了。 612、ローンでもいいですか。 可以赊账吗? 613、いくつ要りますか。 要多少钱? 614、売り切れましたか。 卖完了吗? 615、露店にはあります。 摊子上有。 616、安ければ安いほどいい。 越便宜越好。 617、値段は高いですか。 价钱贵吗?
618、これは最新型のカラーテレビです。 这是最新式的彩电。 619、ご予算はどのくらいですか。 你打算买多少钱的?
620、八万円ぐらいのがほしいんです。 想买八万日元左右的。
621、どこか悪ければ、取り替えることもできますか。 如果发现哪儿有问题可以换吗? 622、うちへ届けてもらえませんか。 能不能送到家里来?
623、豚の細切れ、500グラムください。 我要500克猪肉块(片)。 624、豚の腿肉を300グラムください。 我要300克猪腿肉。 625、少し多いけどいいですか。 稍多了点,可以吗?
626、500グラム500円と書いてあります。 写着500克500日元。 627、りんごを六つください。 我要6个苹果。 628、六つで六百円です。 6个600日元。
629、ちょっとこれを見せてください。 请给我看看这个。 630、鶏の手羽先はありますか。 有鸡翅吗?
631、その馬を見せてください。 把那个马给我看一下。
632、赤い色が馬の毛にそっくりですね。 这颜色和马毛色一模一样。
633、その棚にある从像をちょっと見せてもらえませんか。 请把那架子上的佛像给我看一下。 634、目方が足りますか。 分量足吗? 635、適当に買ってください。 看着买吧。 636、あまり高くないです。 不太贵。
637、やっと買えたものです。 好容易才买到的东西。 638、お気に入りますか。 您中意吗?
639、お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的吗? 640、贈り物になさいますか。 是做礼品的吗? 641、箱に詰めてくれませんか。 请用盒子装一下。 642、特色は何ですか。 有什么特点? 643、これと同じです。 跟这个一样。 644、比べて御覧なさい。 请比比看。
645、それよりよくないかも知れません。 不见得比那个好。 646、似たりよったりです。 差不多。
647、どちらがお好きですか。 喜欢哪个呢? 648、どれにしましょうか。 要哪一个呢?
649、ちょっと迷ってしまいますね。 真有点拿不定主意。 650、文房具はどちらで買えますか。 在哪儿可买文具? 651、二階で売っています。 二楼有卖。
652、長さは三尺三寸、幅は二尺七寸です。 长3尺3寸,宽2尺7寸。 653、既製品はありますか。 有现成的吗? 654、一枚余分に買いなさい。 多买一件吧。 655、立て替えてください。 请您给我垫上吧。
656、髪がずいぶん伸びていますね。 头发长得很长啊。 657、どのように刈りましょうか。 怎么理? 658、顔剃りは要りません。 不用刮脸。 659、顔を剃りましょうか。 刮刮脸吧?
660、カットだけで結構です。 剪一剪就可以了。 661、お髭を切りましょうか。 胡子修一修吧? 662、どういう風におかりしましょうか。 怎么理呢?
663、今日はどういたしましょうか。 今天(您头发)怎么弄呢? 664、今と同じ形で少し短くしてください。 照原样理得稍短一些。
665、オールバックにしますか、それとも七三にしますか。 理背头呢,还是理分头? 666、後ろは短くて、前は少し長く刈ってください。 后面请理得短些,前面稍长一些。 667、少し長めに刈ってください。 请理得稍长一些。 668、耳が出るようにしてください。 请剪高一点儿。 669、耳が出ないようにしてください。 请剪低一点儿。 670、あまり短くしないでください。 请别剪得太短。 ? 671、御髪がだいぶかさかさしています。 您的头发太涩了。 672、今日はどうなさいますか。 今天您的头发怎么做? 673、パーマを掛けたいのです。 我想烫发。 674、ドライヤーをお願いします。 请给吹个风。 675、髪の毛をお染になりますか。 您染发吗?
676、この辺を少し薄くいたしましてよろしゅうございますね。 这里删薄一点好吗? 677、黒く染めてください。 请染成黑色。
678、シャンプーはしてありますか。 您洗过头了吗? 679、お洗いいたしましょう。 洗一洗吧。 680、シャンプーをお願いします。 请用香波洗头。
681、ヘアスタイルはどのようにしましょうか。 您要烫什么样的发型? 682、これと同じようにお願いします。 请烫个跟这一样的。 683、ブローはしませんね。 不要吹风吧? 684、ブローしないで結構です。 不用吹风。
685、ヘアスタイルはもっとのままでよろしゅうございますね。 发型是不是保持原来式样? 686、メニューを見せてもらえませんか。 请让我看一下菜单。 687、何人様ですか。 几位? 688、お一人様ですか。 是一位吗?
689、何を召し上がりますか。 您吃点什么? 690、何にしましょうか。 吃点什么? 691、何を注文されますか。 您要点什么?
692、お飲み物は何になさいますか。 要点什么饮料? 693、そちらの方へどうぞ。 请上那儿坐。
694、お二人様、奥のほうへどうぞ。 二位请到里面坐。 695、メニューを見せてください。 请让我看一下菜单。 696、お決めになりましたか。 您决定要点什么吗?
697、ビール一本、ご飯一つ、刺身一つ、お野菜一皿お願いします。 我要一瓶啤酒、一 碗米饭、一份生鱼片、一盘蔬菜。 698、お仸せします。 您给点吧。
699、あまりたくさんいただけないのです。 不要太多。
700、ビールを二本とグラスを三つお願いします。 我要二瓶啤酒三个酒杯。 701、ツアーに参加したいのです。 我想参加团体游。
702、何か面白いところがありませんか。 有什么好玩的地方吗? 703、どんなツアーがありますか。 有哪些团体游?
704、どこをご覧になりたいのですか。 您想游览哪些地方呢? 705、富士山に行きたいのです。 我想到富士山去。
706、市内の名所を紹介していただけませんか。 您能介绍一下市内名胜吗? 707、待機中です。 只等出发了。
708、いつ出発しますか。 什么时候出发? 709、何時にお出かけですか。 几点钟动身? 710、いつお帰りになるでしょうか。 什么时候回来? 711、一泊して帰るつもりです。 打算住一宿就回来。 712、ちょっとお邪魔していいですか。 稍微打扰一下行吗? 713、今日、このツアーはもう満員です。 今天这个团已经满员。 714、予約しなければなりませんか。 需要预约吗? 715、準備はできましたか。 准备好了吗?
716、富士山は形の美しいことで有名です。 富士山的形状之美是有名的。 717、一人ではつまらないでしょうか。 一个人没意思吧? 718、御伴しましょうか。 我陪你去好吗?
719、私は一人で旅行するのが好きです。 我喜欢一个人旅游。 720、楽しい旅行をなさるように祈りします。 祝你旅途愉快。 721、方々を一回りしたいのです。 我想去各地转转。 722、今度の旅行には私も行きます。 这次旅行我也去。
723、予定を詳しく教えていただけませんか。 能把详细日程告诉我吗? 724、乗り物は何で行くのですか。 交通工具是什么? 725、どのぐらいの時間がかかりますか。 需要多长时间? 726、ツアーの料金はいくらですか。 跟团旅游的费用是多少? 727、この料金には何が含まれていますか。 这些费用包括哪些费用? 728、食事代も入っていますか。 包括伙食费吗?
729、全部の費用が含まれています。 全部费用都包括在内。
730、このツアーに自由時間がありますか。 这个旅行团有自由活动时间吗? 731、何時の汽車で立ちますか。 坐几点的火车走? 732、あと十五分しかないですよ。 只有15分钟了。
733、車を飛ばしたら、間に吅いますか。 把车开快些赶得上吗?
734、今すぐ出かければ、間に吅うと思います。 现在立即出发,我想来得及。 735、どんなに急いでも、間に吅わないでしょう。 无论多么快,恐怕都来不及吧。 736、空港まで見送りにまいりましょう。 我送你到机场吧。 737、誰と一緒に行きますか。 跟谁一起去? 738、ガイド付ですか。 有导游吗?
739、中国語のできるガイドがご案内します。 有会汉语的导游陪同。 740、いつ東京に戻ってくるのですか。 什么时候回到东京? 741、往復は一週間かかります。 来回要一个星期。 742、私はパリへ行くつもりです。 我打算到巴黎去。 743、荷物はそろいましたか。 行李都准备好了吗? 744、すべてそろいました。 都准备好了。
745、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。 作为京都特产,买些什么好呢? 746、京都の年中行事を何か見たいんです。 我想看看京都的传统节日活动。