好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

九上语文古文翻译——岳阳楼记

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

岳阳楼记

谪守: 越: 具: 增:

制: 属:

作文: 胜状: 衔: 浩浩汤汤: 际涯: 晖: 大观: 然则: 迁客: 得无……乎: 霏霏: 排空: 樯倾: 薄: 斯: 萧然: 惊: 锦鳞: 郁郁: 一: 宠: 把: 尝: 心 : 庙堂: 先: 微:

备:

极: 骚人: 淫雨: 开: 曜:

楫摧: 冥冥:

去国: 景: 集: 汀: 而或: 何极:

偕: 临:

求: 以: 是: 后: 归:

1.越明年,政通人和,百废具兴。

2.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 3.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

4.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 5.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。 6.览物之情,得无异乎?

7.若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 8.日星隐耀,山岳潜形; 9.薄暮冥冥,虎啸猿啼。

10.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 11.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷; 12.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 13.而或长烟一空,皓月千里, 14.浮光跃金,静影沉璧,

15.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 16.予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 17.不以物喜,不以己悲;

18.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 19.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?

20.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 21.微斯人,吾谁与归?

1.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业全兴办起来了。

2.于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在上面。 3.我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。

4.(洞庭湖)连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;早晚阴晴明暗多变,景物的变化无穷无尽。

5.这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述很详尽了。 6.看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?

7.像那连绵细雨纷纷而下,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;

8.太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没在阴云中; 9.傍晚天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

10.登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责的心情,满眼都是萧条冷落的景象,一定会感慨到极点而十分悲伤了。

11.又如春风和煦、阳光明媚,湖面平静,没有风浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际; 12.沙洲上的白鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸上与小洲上的花草,草木茂盛,颜色青翠。

13.有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里。 14.浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧,

15.登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了,端着酒,迎着风,那心情真是快乐高兴极了!

16.我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种表现,为什么呢? 17.不因外物和自己处境的变化而喜悲;

18.在朝廷做官就为百姓担忧,被贬谪到边远地区做地方官就为国君担忧。

19.这样,他们在朝廷做官也担忧,被贬谪到边远地区做地方官也担忧。那么他们什么时候才快乐呢?

20.大概他们一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧? 21.啊!如果没有这种人,我同谁一道呢?

谪守: 因罪贬谪流放,出任外官 越:到 具: 同俱,全,皆 增:扩大

制:规模 属: 同嘱,嘱托

作文:写文章 胜状: 美景 衔: 连接 浩浩汤汤:水势浩大的样子 际涯: 边际 晖: 日光 大观: 壮丽景象 备:详尽

然则:如此。。。那么 极:至,到达 迁客:被降职到外地的官员 骚人: 文人 得无……乎:可能。。吧,恐怕。。吧 淫雨:连绵不断的雨 霏霏: 雨雪纷纷而下的样子 开:天气放晴 排空:冲向天空 曜: 光芒

樯倾: 桅杆倒下 楫摧:船桨折断 薄:迫近 冥冥:昏暗

斯: 这 去国:离开国都 萧然: 萧条冷落的样子 景: 日光 惊:动 集:停息 锦鳞: 美丽的鱼 汀: 小洲 郁郁:草木茂盛 而或:有时

一:全 何极:哪有穷尽

宠: 荣耀 偕:一起 把: 持,执 临: 迎 ,对着

尝:曾经 求:探求 心 : 思想感情 以:因为 庙堂:朝廷 是: 这样 先:在。。。之前 后:在。。。之后 微:如果没有 归:归依

九上语文古文翻译——岳阳楼记

岳阳楼记谪守:越:具:增:制:属:作文:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
5ucai6eb2i3y3j84vsq02xzhu2kzn0009tr
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享