好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

唐静-强化翻译笔记 

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

考研英语强化翻译——第一讲

一、考研翻译的重要性

二、翻译的课程安排。

总共5次课,每次课2.5个小时,总共12.5小时,每2.5小时休息十分钟

完成事情:

1、基础知识

2、所有问题

用什么资料来复习考研翻译,怎么复习考研翻译

考研翻译画线句子里面代词不要翻译

例:I put my hand into my pocket. my不要翻译出来。

画线句子里面人名、地名、大写的国家名称要不要要翻译。

3、讲义中的真题讲解

从96年讲到05年,不讲06-09年的题(它们与近些年的题难度相当),留在考前20天再做。

三、考研翻译的题型

什么是考研翻译的所有问题?

1、弄清什么是考研翻译

考研翻译的题型

分两个方面说:大的方面和小的方面

大的方面——主观题

a. 什么是主观题? 用笔写汉字,不要抄英语

b. 书写工整

小的方面——阅读理解

试卷共三道大题:

1、完型填空 但不要先做完型填空,不一定按照试卷顺序做

2、阅读理解 1)大阅读,一长篇文章共40分

2)新题型,7选5

3)翻译 题型要求

Part C: Translation

Directions: Please read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.

在翻译划线的五句话之前,没有没必有通读全文?不用读文章,直奔主题划线句子

3、写作

命题原则

评分标准

2、怎么做考研翻译

四真的不掉线吗??、????????????

、考研翻译的命题原则

■ 翻译命题原则

(1)所选择的题材偏向专业领域的学术文献

例如:09年考的是教育学(education)

出处:杜威《Democracy and Education》 发表于1916年

04年考的沃尔夫的预言假说

03年考的人类学、关于人、关于社会、关于文化定义之类的文章

96年——社会发展的区别

唐静-强化翻译笔记 

考研英语强化翻译——第一讲一、考研翻译的重要性略二、翻译的课程安排。总共5次课,每次课2.5个小时,总共12.5小时,每2.5小时休息十分钟完成事情:1、基础知识2、所有问题用什么资料来复习考研翻译,怎么复习考研翻译考研翻译画线句子里面代词不要翻译
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
5tjli0t7qx1xu1x81h7g
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享