好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默

更多专业、稀缺文档请访问——搜索此文档,访问上传用户主页~ 合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默 合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默

摘 要:《老友记》是美国NBC电视台,连续十年播放的一部情景喜剧,是全球英语学习者一个不可多得的美国口语的百科全书。剧中以六位朋友的工作,生活,爱情为例,讲述了一个个令人捧腹的故事。本文从语用学中合作原则和礼貌原则的角度来分析老友记中的言语幽默,目的在于提高英语学习者的语言欣赏能力和对美国文化的理解。 关键词:合作原则;礼貌原则;老友记 中图分类号:H03 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)02-0195-02 一、引言 《老友记》又名《六人行》是美国NBC电视台从1994年开播到2004年结束,连续播出十年的一部情景喜剧,剧中主要讲述了六个朋友,三男三女,Ross, Chandler, Joey, Monica, Phoebe, Rachel,在这十年间的生活,工作,爱情。及一系列令人捧腹的故事。情景喜剧指的是内容短小,精悍,言语幽默,每集都是一个独立的小故事,主要是靠幽默的言语来吸引观众,情景喜剧的台词可以为语用学的研究提供丰富的研究素材。而《老友记》凭借其主演精彩的演技和幽默的对白,及其鲜明的人物特色,成为情景喜剧的代表。本文从语用学的角度分析,剧中的很多台词都违背了合作原则。 二、语料分析 格莱斯于1975年提出了合作原则,他认为人们所说的话符合他们的阶段和目标。并且引入了四条准则: 数量准则: 1.使所说的话正好满足当前交谈所需要的信息 2.所说的话不要多于需要的信息 质量准则: 所说的话要求真实 1.不要说自知是虚假的话 2.不要说缺乏足够证据的话 关系准则: 要有关联 方式准则: 要清晰 1.避免晦涩 2.避免歧义 3.要简练 4.要有序 下面我们就以剧中的台词为例,看一下违反这些准则所产生的效果 例1.Monica: There's nothing to

tell~ He's just some guy I work with~ Joey: C'mon, you're going out with the guy~ There's gotta

be something wrong with him~ Chandler: All right Joey, 更多专业、稀缺文档请访问——搜索此文档,访问上传用户主页~ be nice. So does he have a hump, A hump and a hairpiece, Phoebe: Wait, does he eat chalk, (They all stare, bemused.) Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh~ Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out

to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. 这是几位朋友之间的对话,Joey 询问Monica 和她出去

的男人是谁,Monica 只告诉Joey 他是个一起工作的人,而 Chandler 就问那个人是不是驼背,是不是戴假发,言外之意,那个 男人是不是秃顶,这就违反了合作原则中量的原则,即所说的话不应 超出需要的信息,对于问话者来说,只需回答那个男人是谁,没有必 要问他是不是驼背或者秃顶。而Phoebe 的回答则也违反了合作原则 中的量的原则,前面只是问这个男人是谁,而Phoebe 问那个男人是 否吃粉笔,根本就是毫无关联。 下面这个场景也是对量的原则 的违背,发生在Chandler身上 例2 .Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: And they weren't looking at you before,~ Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me~ Chandler 说起在高

中时代在食堂的事情,他看到一部电话,突然电话响了,他不知道做 什么,每个人都盯着他,Monica 就说以前没人盯着你,期望的回答 是有人盯着他,或者是没人盯着他。而Chandler 的回答违背了量的 准则,他跳过回答,说最后,我意识到我最好接电话,结果是我的妈 妈,很奇怪的是,妈妈从来不给他打电话。 而违反质的原则,

体现在故意说些错误的话,不符合事实。例如: 例3.Ross: I'll be fine, alright, Really, everyone. I hope she'll be very happy. Monica: No you don't. Ross: No I don't, to

hell with her, she left me~ 当朋友们问起当Ross的妻子搬出家,Ross的感受,Ross 说我会很 好,他希望他的妻子开心。Monica 回答你不是,接着Ross 回答, 更多专业、稀缺文档请访问——搜索此文档,访问上传用户主页~ 是的,我恨她,她离开了我。很显然,Ross的回答违背了质的原则, 他回答的口是心非,说的话不符合事实,他明明心里恨他的妻子恨的 要命,却还说希望她幸福,他一切都好 以上是违反了量的准则 和质的准则,下面在看违反关系准则的例子: 例4.Rachel:

C'mon Daddy, listen to me~ It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe~ You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe~'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe, What if I wanna be a- a purse, y'know, Or a- or a hat~ No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor,

Daddy~ Rachel 逃婚之后给她的爸爸打电话,解释她逃婚的原 因,她本该说些具体的原因结果是别人说的她是双鞋子,她自己希望

是个钱包。或者帽子,说的这些违背了关系原则,即说的话要和所说 的事情有关联。再来看一个例子 例5.Monica: Just breathe, breathe…that's it. Just try to think of nice calm things… Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens, (Rachel and Monica turn to look at her.) bluebells and sleighbells and- something with mittens... La la la

la...something and noodles with string. These are a few... Rachel: I'm all better now. Phoebe: (grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) 当Rachel的父亲

挂断她的电话后,她呼吸困难,Monica安慰她说想一些好的事情, 这个时候,Phoebe在旁边唱起了无关紧要的歌曲,主要是她的歌唱 的太难听了,不但起不到安慰的作用,反而添乱。这是Phoebe就违 反了合作原则中的关系原则,及所做的事情和所说的话语要与当时所 发生的事情有关联。 除了以上准则的违背,老友记中违反方式 准则的例子也很多。例如: 例6 Ross: (normal voice) No,

go on~ It's Paul the Wine Guy~ Phoebe: What does that mean, Does he sell it, drink it, or just complain a lot, 当大家询问Paul 是谁的时候,Ross回答他是个买酒的人,而Phoebe的回答就违背了方式原则,她说Paul 是卖酒的人,是喝酒的人还是

更多专业、稀缺文档请访问——搜索此文档,访问上传用户主页~ 仅仅是抱怨很多的人。而方式原则就是要求说话不要晦涩,不要歧义, 要清楚。显然Phoebe 的话不够清楚明了。 例7 来看另一个例

子 Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself

and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who

was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself,and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel. 当Rachel 出门

找工作,没找到工作却带回来一堆东西的时候,大家都劝她要自食其 力,不要依靠父亲,Phoebe劝她说,当她最初来到这座城市的时候, 她词十四岁,她的母亲自杀了,继父进了监狱,她不认识任何人,最 后她找到了一份按摩的工作,这就违反了方式原则,因为方式原则有 一条是要简洁明了,Phoebe的话太罗嗦了。 以上的例子都是违 反合作原则的例子,在《老友记》中这样的例子还有很多,由于篇幅 有限,就不一一细说了。《老友记》作为美国情景喜剧的代表佳作, 充分的展示了语言的幽默。其中的台词很多都是考虑到了语言的运用 能力,违反了语言的运用原则,使语言别具幽默,正是这些幽默的语 言,使人类不断进步。 参考文献: [1]《老友记》(Friends) 第一季,(Seasons 1) 华纳兄弟公司(Warner Bro.)出品. [2 何自然编.语用学概论.湖南教育出版社.1988.

合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默

合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默更多专业、稀缺文档请访问——搜索此文档,访问上传用户主页~合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默合作原则的违背与《老友记》中的言语幽默摘要:《老友记》是美国NBC电视台,连续十年播放的一部情景喜剧,是全球英语学习者一个不可多得的美国口语的百科全书。剧中以六位朋友的工作,生活,爱情为例,讲述了一个个令人捧腹的故事。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
5tanr9flhd8xzko02xoc4ddq3430ci00y9b
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享