好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

房产证翻译中英文对照

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

房产证翻译中英文对照

公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

房产证封面翻译模板 中华人民共和国 People’s Republic of China 房屋所有权证 Certificate of House Property Right 房产证登记页翻译模板 根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。 In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House the the obligee’s ownership of the house. 章) Registration Authority: Beijing Municipal 中华人民共和国住房和城乡建设部监制 Property Right Certificate is the proof of Made and Supervised by Construction Ministry of People's 登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖Republic of China 建 房注册号: Building Number :11001 Registration Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal) X 京 房权证 朝 字号:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587 房屋所有权人 Owner of the house 共有情况 Co-ownership Circumstance 房屋坐落 Location 登记时间 Date of registration 房屋性质 赵四 Zhao Si 共同共有 Joint possession 朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306 Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District 2013-01-16 January 16, 2013 商品房

Housing property Commercial residential building 住宅 规划用途 Residence 套内建筑面总层数 房屋状况Building Condition 6 合计 地号 No. of 土地状况Land Condition 有偿(出让) 建筑面积 Building area (㎡) 积 Building area in the suite (㎡) 其他 Others Total floors 98.27 98.27 土地使用权取得方式 土地使用年限 The term for land use land parcel Through what way obtained the land-use right 年至 年止 From year to year 附记 Remarks Compensated transfer 共有人房屋所有权 共有份额 赵四X京房权朝字第1203587号共同共有 王五X京房权朝字第1203587号共同共有 Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No.?1203587 Joint

房产证翻译中英文对照

房产证翻译中英文对照公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-房产证封面翻译模板中华人民共和国People’sRepublicofChina房屋所有权证Certificateo
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
5rgvo5k6sv76vac3ljxx41z4g1sgjh01835
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享