但是不要犯错,因为风险很高。
when a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. many of these things are incompatible, and as research is just starting to show, simply harder and more stressful to do all at once in our 30s.
当很多事都被挤到你30多岁的时候,就会有巨大压力,在很短的时间内快速启动一项事业,挑一个城市,找到伴侣,生两三个孩子。这些事大多是不能同时完成的,正如研究表明,在30岁的时候要想工作生活一步到位,难度很高,压力很大。
the post-millennial midlife crisis isn't buying a red sports car. it's realizing you can't have that career you now want. it's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling.
千禧年后的中年危机并不是一辆红色跑车。而是意识到你不能拥有你想拥有的事业,意识到你不能拥有你想要的孩子,或者给你的孩子添个兄弟姐妹。
too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, \
46 / 55
文章来源网络整理,仅供参考学习
change what twentysomethings are doing and thinking. 太多30多岁40多岁的人看看他们自己,看看我,坐在屋子里谈论自己的20多岁,“我当时都干么了?我当时都想啥了?”我想改变现在20多岁人的所思所为。
here's a story about how that can go. it's a story about a woman named emma. at 25, emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis. she said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead.
这里我想讲个故事说明问题。这个故事是关于名叫emma一个女人。她25岁的时候走入我的办公室,因为用她自己的话说,她有自我认识危机。她说她也许想从事关于艺术或者娱乐的工作,但是她还没决定。所以取而代之的是她花了过去几年的时间当服务员。 because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. and as hard as her 20s were, her early life had been even harder. she often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, \can't pick your family, but you can pick your friends.\ 为了减少开销,她和她的男朋友同居,一个脾气暴躁而无志向的人。正如她悲惨的20多岁,她早年的生活更加悲惨。她经常在谈话
47 / 55
文章来源网络整理,仅供参考学习
过程中哭泣,努力镇定下来后说“你没办法选择你的家庭,但是你可以选择你的朋友。”
well one day, emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour. she'd just bought a new address book, and she'd spent the morning filling in her many contacts, but then she'd been left staring at that empty blank that comes after the words \case of emergency, please call ... \
有一天,emma走进来,她双手抱头于膝盖,然后抽泣了几乎一个小时。她刚买了一个新的通讯录本子,然后花了一整个早上的时间填写她的联系人信息。当她填到“万一发生紧急情况,请联系...”的时候,她没有任何人可填。
she was nearly hysterical when she looked at me and said, \going to take care of me if i have cancer?\now in that moment, it took everything i had not to say, \
她几乎崩溃地看着我并说,“如果我被车撞了,谁会在那里?假如我得癌症了,谁会在那里?” 在那种情况下,我花了好大力气才忍住说“我会。”
but what emma needed wasn't some therapist who really, really cared. emma needed a better life, and i knew this was
48 / 55
文章来源网络整理,仅供参考学习
her chance. i had learned too much since i first worked with alex to just sit there while emma's defining decade went parading by.
emma所需要的并不是理疗师所真正关心的。她需要一个更好的生活,我知道这是她的机会。自alex开始,我从这份工作上学到了很多,不能只是坐在那里看着emma十年黄金定型期白白消逝。 so over the next weeks and months, i told emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear. 所以接下去的几个星期几个月,我告诉emma三件事,所有20多岁的男生女生都值得听一听。
first, i told emma to forget about having an identity crisis and get some identity capital. by get identity capital, i mean do something that adds value to who you are. do something that's an investment in who you might want to be next.
首先,我告诉emma忘掉她的自我认识危机,去获得一些身份认定的资本。身份资本是指做增加自我价值的事。为自己下一步想成为的样子做一些事一些投资。
i didn't know the future of emma's career, and no one knows the future of work, but i do know this: identity capital begets identity capital. so now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try.
49 / 55
文章来源网络整理,仅供参考学习
我不知道emma的工作将来是什么样的,也没人知道将来的工作是什么样的,但是我知道:身份资本会创造出更多身份资本。现在是时候去尝试你想要的海外工作、实习或者新起点。
i'm not discounting twentysomething exploration here, but i am discounting exploration that's not supposed to count, which, by the way, is not exploration. that's procrastination. i told emma to explore work and make it count.
我不是轻视20多岁的自我探索,而是轻视那些随便玩玩无所谓的探索,或者从某种意义上说那不是探索。那是拖沓!我告诉emma去探索工作,让她的探索有所回报。
second, i told emma that the urban tribe is overrated. 第二,我告诉emma不要高估自己的朋友圈。
best friends are great for giving rides to the airport, but twentysomethings who huddle together with like-minded peers limit who they know, what they know, how they think, how they speak, and where they work. that new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner circle. 好朋友会载你去机场,而和“志同道合的朋友” 瞎混的20多岁的人,他们的交际圈、知识面、思维方式、说话方式和工作层面都被限制住了。新的资本或者新的约会对方往往是从内部交际圈之外来的。 new things come from what are called our weak ties, our
50 / 55
文章来源网络整理,仅供参考学习